Return to search

台灣的大學生在英語口說語與書面語溝通表達策略的比較 / A Study of Communication Strategies in Taiwan EFL College Learners' Spoken Language and Written Language

在使用外國語言表達的時候,語言學習者經常會遇到不會說的單字。為了使溝通能夠繼續下去,語言學習者經常會採用溝通表達策略(C.S)來幫助自己表達意見。除了口語之外,人們還可以用書面語來溝通。但目前尚未有研究關於溝通表達策略在這兩種語言形式中有何異同之處。比較溝通表達策略在這兩種語言形式中有何不同之處是我們其中的一個目標。另外,我們還檢視受試者說的能力(speaking ability)與寫的能力(writing ability)如何影響兩種形式的溝通表達策略。結果顯示只有情境策略(situation strategy)和同義字策略(synonym strategy)在兩種語言形式中呈現顯著差異。受試者說的能力只會影響策略數量上(number)的使用,並不會影響到種類上(type)的選擇。而寫的能力則與策略數量上(number)的使用以及種類上(type)的選擇都沒有關聯。策略種類上(type)的選擇不會隨著說的能力或寫的能力增加的結果使我們提出英文老師應該加強學生溝通表達策略的概念與使用的建議,期使學生提升他們的溝通能力。 / Communication strategies (C.S.) are the strategies used by language learners to deal with lexical problems when they are using a target language for communication. In addition to oral language, people can also communicate in written language. However, no study has looked into the similarities and differences of the C.S. used in the two modes. An aim of our study is to compare the use of C.S. in the two modes. The second aim is to examine the use of C.S. in the two modes through speaking proficiency and writing proficiency respectively. Subjects were asked to express prompted words to the native English interlocutor and then to write down the same set of the prompted words without using the exact words. Results shows that only situation strategy and synonym strategy display significant differences in the two modes. Besides, speaking proficiency influences the number of C.S. but is unrelated to the types of C.S. Writing proficiency does not affect the number and the types of C.S. The result that the types of C.S. do not increase according to proficiency level makes us suggest English teachers to enhance learners’ awareness of C.S. with an aim to developing learners’ communicative competence.

Identiferoai:union.ndltd.org:CHENGCHI/G0915550162
Creators謝函軒, Hsieh, Han-hsuan
Publisher國立政治大學
Source SetsNational Chengchi University Libraries
Language英文
Detected LanguageEnglish
Typetext
RightsCopyright © nccu library on behalf of the copyright holders

Page generated in 0.0025 seconds