Return to search

潛能式與情態詞「能」的關係及教學建議 / Modality in potential forms and modal verb neng in Mandarin and its pedagogical approach to teaching

華語情態詞「能」和潛能式在表現情態時 經常可以替換使用,例如「吃了這麼多東西,當然吃得飽」也可以說「吃了這麼多東西,當然能吃飽」,但有些時候卻不能,例如「我睡不著」不能說成「我不能睡著」,因為「我睡不著」的意思是「我想睡,但是無法入睡」,而「我不能睡著」的意思是「我想睡,但是因為某些原因,不允許我去睡」。因此本論文的研究動機是了解潛能式和情態詞「能」的差異,以及如何將研究成果應用於對外華語教學上。為達成此目標,首先,本論文整理了過去的研究中相關的文獻,接著確定了本論文的情態架構,接著再討論潛能式和情態詞「能」的結構特色以及情態類型,也確定了兩者都可以表現動力、認知、義務情態三者,但是各有限制,最後則是分別檢測比較潛能式和情態詞「能」在表現這三種情態類型時的替換限制,發現影響替換規則的因素包括:述補複合詞是否具有主事意義,述補複合詞的結構緊密程度、述補複合詞是否為慣用語,而經常被討論的潛能式的否定範疇則必須考慮命題、事件的時間性,最後分析了常用的兩套教材(正中書局出版《實用視聽華語一》、遠東出版社出版《遠東生活華語一、二》)的特色,再根據結構複雜度以及語義情態複雜度提出教學排序的建議。

Identiferoai:union.ndltd.org:CHENGCHI/G0097161011
Creators莊欣荷, Zhuang, Xin He
Publisher國立政治大學
Source SetsNational Chengchi University Libraries
Language中文
Detected LanguageUnknown
Typetext
RightsCopyright © nccu library on behalf of the copyright holders

Page generated in 0.0018 seconds