Return to search

Pequenas frases na mídia eletrônica brasileira : uma leitura discursiva

Made available in DSpace on 2016-06-02T20:24:00Z (GMT). No. of bitstreams: 1
5088.pdf: 2129130 bytes, checksum: 02a24c6d091630804bfb287ee5ac07e6 (MD5)
Previous issue date: 2013-04-04 / Nowadays, it is common to see small phrases spread in the media which have been removed from their original context and they gained incalculable proportions of movement, being able to (re)create the most diverse discursive events. The current trend, reveals Krieg-Planque (2011), is the fragmentation of short discourses, due to the speed of the narrativization of the facts. The small phrase is a reality that newspapers, websites, social networks help to build when they publish the "phrases of the week", "the best phrases of the year", etc., and that makes us realize that the work of sobreasseveration and / or aforization is in full steam: never the spoken phrases and that they mark some event were so discussed and disseminated. According Maingueneau (2011b), the recent development of a media configuration that associate print media, television, internet, mobile, etc.., increased to an unprecedented level the detachment and the circulation of aforizations. For the author, some reach the state of the pandemic. Thus, for a short period of time, we see to circulate a sentence with a very high frequency in all media of the moment and that occopy a variety of statutes: newspaper titles, sentence at the bottom of the TV screen, etc.. In this thesis, we take as the object of study four small phrases that erupted on stable discursive fields and that, due to the rapid movement engendered, especially the Internet, became to appear in a various discursive fields. We attend a large file consisting of various discoursive genres (advertising, cartoon, humorous, journalistic comments on the net, etc.) and in which circulates notably four small phrases ―ai, se eu te pego‖, ―menos Luiza que está no Canadá‖, ―cala a boca, Galvão‖ and ―vada a bordo, cazzo‖. To account for this enterprise we adopt the Discourse Analysis of French orientation, especially the recents works of Alice Krieg-Planque (2011) and Dominique Maingueneau (2006a; 2006b; 2007; 2008; 2010; 2011a; 2011b; 2012a), reflections tha seek to understand accurately the production, circulation and transformation of small enunciates of political field. Our back question is to argue that, at presente due to the configuration media existing in our society, smalls phrases focus on various discursive fields. / Na contemporaneidade, é comum vermos circular na mídia pequenas frases as quais foram retiradas de seu contexto original e que ganharam proporções de circulação incalculáveis, sendo capazes de (re)criar os mais diversos acontecimentos discursivos. A tendência atual, revela Krieg-Planque (2011), é de fragmentação de discursos curtos, devido à rapidez da narrativização dos fatos. A pequena frase é uma realidade que os jornais, sites, redes sociais ajudam a construir quando publicam as ―frases da semana‖, ―as melhores frases do ano‖, etc. e que nos faz perceber que o trabalho de sobreasseveração e/ou de aforização está a todo vapor: nunca as frases ditas e que marcam algum acontecimento foram tão discutidas e divulgadas. Segundo Maingueneau (2011b), o desenvolvimento recente de uma configuração midiática que associou mídia impressa, televisão, internet, celular, etc., aumentou para um nível sem precedentes o destacamento e a circulação de aforizações. Para o autor, algumas chegam ao estado de pandemia. Desse modo, por um curto período de tempo, vemos circular uma sentença com uma frequência muito alta em todas as mídias do momento e que ocupou uma variedade de estatutos: títulos de jornais, sentença na parte inferior da tela da TV, etc. Nesta tese, tomamos como objeto de estudo quatro pequenas frases que irromperam em campos discursivos estáveis e que, por conta da rápida circulação engendrada, sobretudo, pela internet, passaram a figurar nos mais variados campos discursivos. Frequentamos um vasto arquivo constituído pelos mais variados gêneros discursivos (publicitário, chárgico, humorístico, jornalísticos, comentários na net, etc) e no qual circula(ra)m destacadamente quatro pequenas frases ―ai, se eu te pego‖, ―menos Luiza que está no Canadá‖, ―cala a boca, Galvão‖ e ―vada a bordo, cazzo‖. Para dar conta deste empreendimento filiamo-nos à Análise de Discurso de orientação francesa, sobretudo aos recentes trabalhos de Alice Krieg-Planque (2011) e de Dominique Maingueneau (2006a; 2006b; 2007; 2008; 2010; 2011a; 2011b; 2012a), reflexões que procuram compreender de forma acurada a produção, a circulação e a transformação de pequenos enunciados no campo político. Nossa questão de fundo é defender que, atualmente por conta da configuração midiática existente na nossa sociedade, as pequenas frases incidem sobre os mais variados campos discursivos.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.ufscar.br:ufscar/5628
Date04 April 2013
CreatorsBonácio, Daiany
ContributorsBaronas, Roberto Leiser
PublisherUniversidade Federal de São Carlos, Programa de Pós-graduação em Linguística, UFSCar, BR
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Repositório Institucional da UFSCAR, instname:Universidade Federal de São Carlos, instacron:UFSCAR
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0034 seconds