L’Albanie est demeurée longtemps l’un des pays européens les plus méconnus. Ce pays qui depuis la fin du XVe siècle était resté pendant presque cinq cents ans sous la domination ottomane était un mystérieux avant-poste de l’Islam au cœur de l’Europe. Ce fut seulement au tout début des années 1800 qu’on commença à l’inclure parmi les destinations du « Grand Tour ». Cette recherche a visé à dégager les typologies de la représentation par lesquelles les écrivains et les artistes européens donnèrent les « images » par lesquelles l’Albanie fut conçue par les étrangers. Les sources abordées vont du début du XIXe siècle aux années 1940. À partir d’un corpus primaire comprenant les Souvenirs de la Haute-Albanie du consul français Alexandre Degrand, L’Albania de l’écrivain-journaliste italien Ugo Ojetti, et High Albania de l’Anglaise Mary Edith Durham, le champ d’observation s’est élargi à inclure un large éventail de textes allant des journaux de voyage aux œuvres fictionnelles aux articles de presse. Une attention particulière a été portée au côté proprement figuratif des œuvres littéraires, consistant en des gravures, des croquis et d’autres formes de la visualisation ; leur observation a constitué un outil complémentaire aux fins de l’identification du réseau historico-conceptuel où prit forme l’image de l’Albanie. Enfin, une étude à part entière a été consacrée à des ouvrages se déroulant dans de pays fictionnels inspirés de l’Albanie ; rédigés entre la fin du XIXe et nos jours, ils montrent une concentration de clichés et de stéréotypes, constituant ainsi un test réactif pour détecter certaines des sources de l’image de l’Albanie dans le courant dominant contemporain. / Albania has long been one of the less known European countries. This country which had remained for nearly five hundred years under Ottoman rule was a mysterious outpost of Islam in the heart of Europe. It was only in the early 1800s which it began to be considered worthwhile to include among the Grand Tour destinations. This research has been aimed at detecting and identifying representation patterns through which writers and European artists shaped the « images » by which Albania was conceived by foreigners. The sources range from early XIXth to the 1940s. Starting from a primary corpus consisting of Souvenirs de la Haute-Albanie by the French consul Alexandre Degrand, L’Albania by the Italian writer Ugo Ojetti, and High Albania by the English Mary Edith Durham, our observation field widened to include a broader survey of works ranging from travel diaries and fictional novels to newspaper articles. A prominent place belongs to the iconological corpus, namely to the engravings, sketches and other representational forms through which European literature illustrated Albanian subjects. Observing them has been a complementary tool for identifying the historical and conceptual framework in which the image of Albania took shape. Finally, a specific study has been devoted to works taking place in fictional countries inspired by Albania. Written from the late XIXth century to the present day, they show a rather high concentration of clichés and stereotypes scattered throughout European literature, thus acting as a reactive test to detect some of the sources of the current image of Albania. / Pur essendo nel cuore del Mediterraneo, l’Albania è stata a lungo uno dei Paesi europei meno conosciuti. Agli occhi del resto d’Europa, questo Paese rimasto per quasi 500 anni sotto la dominazione ottomana rappresentava un misterioso avamposto dell’Islam di fronte alle coste italiane; fu soltanto agli inizi del 1800 che cominciò a essere considerato una meta da inserire fra le tappe del Grand Tour.Questa ricerca ha mirato a identificare i modelli di rappresentazione attraverso cui viaggiatori, scrittori e artisti europei hanno visto l’Albania, le sue tradizioni e il suo popolo, dando così origine a quelle che sarebbero diventate le sue «immagini» nella percezione collettiva. Le fonti vanno dai primi del XIX secolo, quando il Paese entrò nel pantheon della letteratura internazionale grazie al "Childe Harold" di Lord Byron, al 1940.Il corpus originario, costituito dai "Souvenirs de la Haute-Albanie" del console francese Alexandre Degrand, da "L’Albania" dello scrittore-giornalista italiano Ugo Ojetti, e da "High Albania" dell’inglese Mary Edith Durham, cui è stata dedicata un’attenzione particolare per la sua complessa e innovativa opera etno-antropologica, si è ampliato fino a comprendere un campo d’indagine che va dai diari di viaggio ai resoconti diplomatici, dalla narrativa alla stampa periodica.Inoltre, nella convinzione che nella creazione dell’immagine dell’Altro un posto rilevante spetta alla rappresentazione visuale in se stessa, è stata dedicata particolare attenzione al campo figurativo, consistente in dipinti, schizzi e altre forme della visualizzazione attraverso cui l’arte e la letteratura europea hanno rappresentato temi e motivi albanesi. La loro osservazione ha fornito ulteriori strumenti di analisi del quadro storico e concettuale in cui ha preso forma l’immagine dell’Albania. Infine, uno studio specifico è stato dedicato a una tipologia di rappresentazione alquanto particolare, fatta di testi narrativi ambientati in paesi immaginari ispirati all’Albania. Scritti tra la fine del XIX secolo e i giorni nostri, essi offrono un’elevata concentrazione di cliché e stereotipi sparsi nella letteratura di viaggio, fornendo un repertorio utile a individuare alcune delle fonti dei più diffusi modelli di rappresentazione dell’Albania.
Identifer | oai:union.ndltd.org:theses.fr/2015NICE2003 |
Date | 27 February 2015 |
Creators | Gargano, Olimpia |
Contributors | Nice, Università degli studi di Napoli "L'Orientale", Gannier, Odile, Amalfitano, Paolo |
Source Sets | Dépôt national des thèses électroniques françaises |
Language | French |
Detected Language | Italian |
Type | Electronic Thesis or Dissertation, Text |
Page generated in 0.003 seconds