Return to search

Decodificação de um texto sobre hanseníase por estudantes, docentes e pessoal da enfermagem / Decoding of a text on leprosy by students, teachers and nursing staff

O presente estudo tem por objetivo analisar a compreensão de um texto sobre Hanseniase, por diferentes grupos ligados à enfermagem, constituidos por docentes, enfermeiras, estudantes de enfermagem e pessoal auxiliar de enfermagem. A Metodologia utilizada foi capaz de extrair o conteúdo quantitativo e qualitativo existente nos textos recontadps por escrito, pela população, após ouvir o referido texto gravado. Duas formas de análise foram aplicadas: recodificação e recuperação das frases recontadas, que geraram por sua vez, os \"textos médios\", representativos da compreensão do texto original pelos grupos. Essa análise foi facilitada não somente pela presença do jargão ou sub-linguagem existente dentro de um contexto específico, mas pelo conhecimento da estrutura informacional do texto utilizado. Para estudar a forma de organização da informação decodificada pelo entrevistado, foi utilizada a Teoria dos Grafos. Os resultados encontrados apontaram o grupo de docentes como aquele que decodificou de maneira mais completa o texto apresentado, em contraposição com o grupo pessoal auxiliar de enfermagem, que apresentou a decodificação mais pobre. Os \"textos Medios\" apresentados pelos grupos de estudantes e de enfermeiras, refletiram a experiência vivenciada na prática por esses grupos. Com o auxílio do computador, a metodologia aqui adotada para recupeção do conteúdo e estrutura de textos, mostrou uma nova forma de análise da linguagem até então inexeqüível pelos métodos convencionais. / The present paper studied how different elements of the nursing staff decoded a text about Hanseniasis. The tape of the text was played to teachers, students, nurses and technicians. After this, they recalled the text by written, pointed out its theme (subject) and rheme (what is said about the theme) and constructed the graph of the recalled joining the recalled phrases. Two different techniques - phrase recoding and recovering - were used to obtain the most frequent phrases used by each population. Then, these frequent phlrases were used to construct \"Mean texts\" representing the understanding of the text by the different experimental groups. This analysis was facilitated by both the previous knowledge of the original text structure as well as by the jargon or specialized language used by the oursing staff. The results showed that the understaoding of text was different for each experimental group reflecting the both knowledge and experience of shared by each population.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:teses.usp.br:tde-05012018-093042
Date22 May 1990
CreatorsMarly Theoto Rocha
ContributorsWalter Belda Junior, Nilce Piva Adami, Edson Françozo, Ricardo Jose Machado, Daniel Sigulen
PublisherUniversidade de São Paulo, Saúde Pública, USP, BR
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP, instname:Universidade de São Paulo, instacron:USP
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0023 seconds