Return to search

Marcas de interatividade no livro didático de língua portuguesa

Made available in DSpace on 2017-06-01T18:24:35Z (GMT). No. of bitstreams: 1
dissertacao_elda.pdf: 17191274 bytes, checksum: 11d070cbb636a253140564c947cecbc9 (MD5)
Previous issue date: 2010-10-26 / Before the recognition of the fact that, as a social activity, language developed through interpersonal relationships and social practices, conducting textual, oral or written, interactional features brands that establish a direct involvement between the interlocutors is that this work was conducted in order to study the interaction between speaker / author and alocutário / student textbook in the Portuguese Language,
marked by the presence or absence of evidence of interactivity in commands the activities of writing from the perspective of qualitative analysis. This study was based on dialogical conception proposed by Bakhtin (1992), (1999); Geraldi (2003), the theoretical approach of socio-discursive interactionism (BRONCKART, 2003) and in
research Marcuschi (2001), (2008) that advocate the dialogic action of language. As a resource for this analysis, we used a collection of Portuguese Language
Elementary School 5th-8th grade, titled "Project Araribá - (Org Editora Moderna, 2006), for being the most widely adopted by schools of public schools in municipality
of Escada - PE in 2008 and to show how one of the guiding principles of the design language that relies on interaction with other students and with writing. As a
procedure of analysis, it was a survey of proposals and controls of production in each book to see if they had characteristics of engagement between the author and his
interlocutor-student, checked for possible linguistic forms interactive. Later she did an analysis on each series to see if the collection bears marks of interactivity in
commands to produce a more or less equivalent in all series or if there are considerable differences between them. The analysis results showed immediately that the relationship between the interlocutors in the communicative textbook
generally unidirectional characteristic features, namely the speaker-author commands and alocutário-student fulfills the order, indicating a certain distance between the interlocutors. However, when analyzing the textual commands of production, it was noticed the presence of linguistic elements with interactive character, indicating a close relationship between the interlocutors in the
communicative process. In short, we can say that the marks of interactivity in the writing act as operators of cognitive orientation, suggesting prospects for
interpretation by the clerk. Those brands, and are loaded with stylistic value, are forms of action with language that can make proposals, establish contracts and
placements to define a more precise and communicative interaction between the author and effective student / player in mediating the activity of writing the textbook / Diante do reconhecimento do fato de que, sendo a língua uma atividade social desenvolvida através das relações interpessoais e em práticas sociais, a realização
textual, oral ou escrita, apresenta marcas interacionais que estabelecem um envolvimento direto entre os interlocutores, é que se realizou esta pesquisa, a fim de se estudar a interação entre locutor/autor e alocutário/aluno no livro didático de Língua Portuguesa, marcada pela presença ou ausência de indícios de interatividade nos comandos das atividades de produção textual, numa perspectiva
de análise qualitativa. Este estudo fundamentou-se na concepção dialógica proposta por Bakhtin (1992), (1999); Geraldi (2003); na abordagem teórica do interacionismo
sócio-discursivo (BRONCKART, 2003) e nas pesquisas de Marcuschi (2001), (2008) que defendem a ação dialógica da linguagem. Como recurso para esta análise, foi utilizada a coleção de Língua Portuguesa do Ensino Fundamental de 5ª a 8ª série, intitulada Projeto Araribá (Org. Editora Moderna, 2006), por ter sido a mais adotada pelas escolas da rede pública de ensino no município de Escada - PE em
2008 e por apresentar como um dos princípios norteadores a concepção de língua que se apoia na interação do aluno com o outro e com a escrita. Como procedimento de análise, fez-se um levantamento das propostas e comandos de
produção em cada livro a fim de perceber se estas apresentavam características de envolvimento entre o autor e seu interlocutor-aluno, marcada por possíveis formas
lingüísticas interativas. Posteriormente fez-se uma análise em cada série para perceber se a coleção apresenta marcas de interatividade nos comandos de produção de forma mais ou menos equivalente em todas as séries ou se existem
diferenças consideráveis entre elas. Os resultados da análise demonstraram, de imediato, que a relação comunicativa entre os interlocutores no livro didático de modo geral, apresenta característica unidirecional, ou seja, o locutor-autor ordena e
o alocutário-aluno cumpre ordem, sinalizando um certo distanciamento entre os interlocutores. No entanto, ao analisar os comandos de produção de textual, percebeu-se a presença de elementos linguísticos com caráter interativo, apontando para uma relação de proximidade entre os interlocutores no processo comunicativo.
Em suma, podemos dizer que as marcas de interatividade na escrita atuam como operadores de orientação cognitiva, sugerindo perspectivas de interpretação por parte do escrevente. Essas marcas, além de serem carregadas de valor estilístico, são formas de ação com a linguagem que podem fazer propostas, estabelecerem contratos e definirem posicionamentos para uma interação comunicativa mais
precisa e eficaz entre o autor e o aluno/leitor na mediação das atividades de produção textual no livro didático

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:tede2.unicap.br:tede/737
Date26 October 2010
CreatorsSantos, Elda Quirino Melo dos
ContributorsMatos, Junot Cornélio, Aguiar, Marígia Ana de Moura, Silva, Silmara Cristina Dela da, Bizerra, Maria da Conceição
PublisherUniversidade Católica de Pernambuco, Mestrado em Ciências da Linguagem, UNICAP, BR, Ciências da Linguagem
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UNICAP, instname:Universidade Católica de Pernambuco, instacron:UNICAP
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0028 seconds