Return to search

Os deslocamentos do sujeito nas tarefas de escrita propostas nos exames DELE e Celpe-Bras /

Orientador(a): Aparecida Rocha Nildicéia / Banca: Rosangela Sanches da Silveira Gileno / Banca: Nelson Viana / Banca: Odair Luiz Nadin da Silva / Banca: Paula Tavares / Resumo: Este trabalho visa desenvolver um estudo comparativo entre as tarefas propostas para o desenvolvimento da escrita dos examinandos em duas provas de proficiência em língua estrangeira: Diploma de Español Lengua Extranjera, DELE e Certificado de proficiência em Língua Portuguesa Para Estrangeiros, CELPE-BRAS. A pesquisa buscou estabelecer uma comparação entre as duas propostas avaliativas, considerando os possíveis pontos de encontro e os distanciamentos entre elas. Com o objetivo de avançar na compreensão das tarefas de escrita propostas para avaliar o desempenho linguístico dos estrangeiros neste tipo de exames, e contribuir no processo de ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras, este trabalho estabelece a hipótese de que as tarefas propostas para o desenvolvimento da escrita nem sempre se ajustam com contextos de uso "real" destas línguas, o que gera um deslocamento na subjetividade do candidato. Utiliza-se, assim, uma metodologia de base comparativa (NHOLEN,1973) em um corpus de 16 tarefas que representam os níveis A2,B2,C2 do exame DELE e os níveis Intermediário, Intermediário Superior, Avançado e Avançado Superior do exame CELPE-BRAS. A partir da teoria da enunciação (BENVENISTE, 1965) e a proposta dos gêneros textuais (BAKHTIN, 1979) a pesquisa ofereceu resultados significativos no nível do enunciado e na relação que tal enunciado prefigura entre o candidato, as situações contextuais e os textos base. Identificou-se como uma marca de distinção entre os dois exames de... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Resumen: Este trabajo pretende desarrollar un estudio comparativo entre las tareas de escritura propuestas para generar la producción escrita de los examinandos en dos examenes de proficiência en lengua extranjera: Diploma de Español Lengua Extranjera DELE y el Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros, CELPE-BRAS. La investigación buscó establecer una comparación entre las dos propuestas evaluativas, considerando las posibles semejanzas y diferencias entre ellas. Con el objetivo de avanzar en la comprensión de las tareas de escritura que son propuestas para evaluar el desempeño lingüístico de los extranjeros en este tipo de examenes, y contribuir en el proceso de enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras. Este trabajo establece la hipótesis de que las tareas propuestas para el desarrollo de la escritura no siempre se ajustan a los contextos de uso "real" de estas lenguas, lo cual genera un dislocamiento en la subjetividad del candidato. Es utilizado, por tanto, una metodología de base comparativa (NHOLEN, 1973) en un corpus de 16 tareas que representan los niveles A2,B2,C2 del examen DELE y los niveles Intermediario, Intermediario Superior, Avanzado y Avanzado Superior del Examen CELPE-BRAS. A partir de la teoría de la enunciación (BENVENISTE, 1965) y la propuesta de los géneros textuales (BAKHTIN, 1979) aplicada a la enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras, la investigación ofreció resultados significativos en el nivel del enunciado y en la relación que tal enunciado establece entre el candidato, las situaciones contextuales y los textos base. Se identificó como una marca distintiva entre los dos examenes de proficiência que, los examenes DELE presuponen que las tareas pueden ser resultas mediante la descripción de situaciones más próximas a las experiencias cotidianas de los... (Resumen completo clicar acceso eletrônico abajo) / Doutor

Identiferoai:union.ndltd.org:UNESP/oai:www.athena.biblioteca.unesp.br:UEP01-000874714
Date January 2016
CreatorsBarreto, Erika Maritza Maldonado.
ContributorsUniversidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho" Faculdade de Ciências e Letras (Campus de Araraquara).
PublisherAraraquara,
Source SetsUniversidade Estadual Paulista
LanguageMultiple languages, Portuguese, Texto em português ; resumos em português e espanhol
Detected LanguageSpanish
Typetext
Format162 f. :
RelationSistema requerido: Adobe Acrobat Reader

Page generated in 0.002 seconds