Tesis para optar al grado de Magíster en Filosofía mención en Metafísica / En las páginas que siguen, no se desarrolla propiamente una tesis, en el sentido de una propuesta conceptual cuya pretensión sea afirmar o sostener una determinada hipo-tesis. Tampoco su contenido es demasiado ambicioso. En calidad de estudio, el presente trabajo intenta realizar dos cosas: 1) exponer el “concepto” de alegoría en los textos tempranos de Walter Benjamin, y en particular en tres: “Sobre el lenguaje en general y sobre el lenguaje de los hombres” (1916), “La tarea del traductor” (1923) y “El origen del drama barroco alemán” (1923 – 1925); y 2) Determinar la noción de tarea [Aufgabe] al interior de estos textos. La limitación textual-temporal escogida —como quedará expresado a continuación— si bien es un corte relativamente arbitrario, responde al límite que el propio Benjamin declarara en su dedicatoria al libro sobre el barroco alemán: “Proyectado en 1916, redactado en 1925, entonces como hoy dedicado a mi esposa”. Hacia el tercer capitulo tendremos que referirnos a las polémicas concernientes a la concepción y publicación de este libro, la cual sólo se produjo en 1928. Más de diez años acompañaron, por tanto, el trabajo de investigación, redacción y publicación de este libro. Y que constituyen a la vez los años que restringen aproximadamente los límites de la presente investigación.
Identifer | oai:union.ndltd.org:UCHILE/oai:repositorio.uchile.cl:2250/109043 |
Date | January 2008 |
Creators | Fernández H., Diego |
Contributors | Contreras Guala, Carlos, Facultad de Filosofía y Humanidades, Escuela de Postgrado, Departamento de Filosofía |
Publisher | Universidad de Chile |
Source Sets | Universidad de Chile |
Language | Spanish |
Detected Language | Spanish |
Type | Tesis |
Rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Chile, http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/cl/ |
Page generated in 0.0022 seconds