Made available in DSpace on 2016-08-03T16:15:44Z (GMT). No. of bitstreams: 1
BCIELO.pdf: 577481 bytes, checksum: c5ec5f020646586cc72320de556f2230 (MD5)
Previous issue date: 2014-03-19 / The main objective of this study was to analyze the social representations of the Portuguese language circulating among foreigners who were taking the CELPE-Bras test, an exam introduced by the Brazilian government to evaluate proficiency in Portuguese. Based on Serge Moscovicis psychosocial construct of social representations and complemented by Ivana Markovás dialogic perspective of this theory, we sought to analyze foreigners representations of the Portuguese language utilizing a questionnaire containing open, closed, and free association questions. The questionnaire was distributed to 95 candidates during the second edition of the 2012 CELPE-Bras exam and sought to answer the following guiding questions: 1) What are the social representations that foreigners taking the CELPE-Bras exam have of the Portuguese language? 2) Do their motivations for coming to Brazil and taking the CELPE-Bras have any impact on the social representations of the language? 3) Are the social representations influenced by the cultural matrix of the examinee? The findings indicate that the Portuguese language is seen as being beautiful, musical and difficult, and that there is a tendency to repeat the stereotyped contents held for culture to language, both among foreigners from Latin American and among those belonging to other cultural sources, regardless of their motivations.
  / O objetivo deste trabalho é analisar as representações sociais da língua portuguesa que circulam entre os estrangeiros que prestam a prova de proficiência CELPE-Bras, exame instituído pelo governo brasileiro para avaliar a proficiência nessa língua. Apoiado na perspectiva psicossocial das representações sociais, conforme entendida por Serge Moscovici e colaboradores e complementada pela visão dialógica de Ivana Marková, buscou-se analisar as representações de estrangeiros relativas à língua portuguesa por meio de questionário, contendo questões abertas, fechadas e de associação livre, aplicados a 95 candidatos ao exame CELPE-Bras na sua edição de 2012, de modo a responder às seguintes questões orientadoras: 1) Quais as representações sociais que o estrangeiro candidato ao exame CELPE-Bras tem da língua portuguesa? 2) As motivações para a vinda ao Brasil e para realizar o exame CELPE-Bras impactam as representações sociais da língua? 3) Essas representações sociais são influenciadas de acordo com a matriz cultural de origem do examinando? As análises indicam que a língua portuguesa é vista como bonita, musical e difícil, e que há uma tendência a repetirem-se, para a língua, os conteúdos estereotipados da cultura brasileira, tanto entre estrangeiros latino-americanos como entre os pertencentes a outras matrizes culturais, independentemente de suas motivações de aprendizado.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:tahbit.umesp.edu.dti:tede/1016 |
Date | 19 March 2014 |
Creators | Cielo, Betânia Monteiro |
Contributors | Bôas, Lucia Pintor Santiso Villas, Duran, Marilia Claret Geraes, Novaes, Adelina de Oliveira |
Publisher | Universidade Metodista de São Paulo, PÓS GRADUAÇÃO EM EDUCAÇÃO, UMESP, BR, Educação |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | English |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Format | application/pdf |
Source | reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da METODISTA, instname:Universidade Metodista de São Paulo, instacron:METODISTA |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0017 seconds