O presente trabalho tem por objetivos: em primeiro lugar, realizar uma transcrição modernizada do tratado Antiguidade da Arte da Pintura, sua nobreza, divino, e humano que a exercitou, e honras que os monarcas fizeram a seus artífices, 1696, de Félix da Costa Meesen; em segundo lugar, apresentar uma análise de elementos retóricos do texto, para isso levando em consideração a tradição de leitura à época de Félix da Costa Meesen. O tratado é um dos primeiros documentos a reivindicar a criação de uma Academia de Artes em Portugal, o que de fato só aconteceria em meados do século XIX. Para assegurar seus argumentos, Félix da Costa aplica no discurso do tratado escolhas elocutivas a partir do gênero epidítico, como por exemplo, quando opera lugares-comuns de Plínio, o Velho. Esses lugares-comuns elevam a Pintura a altos patamares. O tratado conta atualmente apenas com uma publicação: uma edição fac-similar seguida de uma tradução para o inglês sob a organização de George Kubler, de 1967, por meio da Yale University Press, da Universidade de Yale - EUA. A versão digitalizada do tratado está disponível no site Beinecke Rare Book & Manuscript Library da Biblioteca da Universidade de Yale. O códice é de difícil acesso a demais leitores que não possam compreender manuscritos seiscentistas. Justificamos, assim, nossa transcrição modernizada porque acreditamos que ela fará com que esta obra de Félix da Costa, de grande relevância por abordar a tratadística sobre a Arte da Pintura, ganhe mais consulentes. / The present work has as its objectives: firstly, to carry out a modernized transcription of The Antiquity of the Art of Painting, its nobility, the divine, and the human who practiced it, and the honors that monarchs made to their artificers, 1696, by Felix da Costa Meesen; Secondly, to present an analysis of the rhetorical elements of the text, taking into account the reading tradition at the time of Félix da Costa Meesen. The treatise is one of the first documents to argue for creation of an Academy of Arts in Portugal, which in fact, only happened in the mid-nineteenth century. Félix da Costa uses eloquent choices from the epideictic genre in the discourse of the treatise to ensure his arguments, specially, when he operates in Pliny the Elder commonplaces. These commonplaces elevate the painting to high levels. The treatise currently has only one publication: a facsimile edition followed by an English translation under George Kubler organization, 1967, Yale University Press, Yale University - USA. The digitilized version of the treatise is available on Yale University Library website at Beinecke Rare Book & Manuscript Library. The book is difficult to access for readers who can not understand seventeenth-century manuscripts. We justify, therefore, our modernized transcription because we believe that it will make this work of Félix da Costa, of great relevance for the Art of Painting, gain more readers.
Identifer | oai:union.ndltd.org:usp.br/oai:teses.usp.br:tde-01032018-130721 |
Date | 06 December 2017 |
Creators | Silva, Monica Messias |
Contributors | Bagolin, Luiz Armando |
Publisher | Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP |
Source Sets | Universidade de São Paulo |
Language | Portuguese |
Detected Language | English |
Type | Dissertação de Mestrado |
Format | application/pdf |
Rights | Liberar o conteúdo para acesso público. |
Page generated in 0.0027 seconds