Return to search

Pratiques d'appropriation de la langue 2 en interactions par des ENAF à travers leurs "réseaux sociaux" en périmètre scolaire-dans et hors la classe : Ecole primaire bourgogne à Besançon-Planoise.

Les élèves nouvellement arrivés en France (ENAF) sont inscrits dans un établissement scolaire pour apprendre la langue du pays et d'autres disciplines non linguistiques. A l'intérieur de l'établissement, un dispositif spécifique a été mis en place pour que ces allophones prennent des cours de langue de français non maternel. Il s'agit de la classe d'initiation (CLIN) et les élèves y passent quelques heures de la journée. Le but de cette recherche est d'explorer et étudier l'appropriation du français par ces élèves dans deux types d'espaces en périmètre scolaire ; celui du cadre formel (la classe) et celui du cadre informel (en dehors de la classe). La recherche se situe donc au carrefour de trois disciplines directrices que sont la sociologie, la didactique des langues et le socio-interactionnisme. Le croisement de ces disciplines est essentiel pour cette recherche parce qu'il m'a permis d'obtenir des résultats de souche disciplinaire différente. J'ai mené des analyses en trois temps. La première série d'analyses concernait la dimension sociologique de la recherche, dans laquelle la concentration était orientée vers la construction et le développement d'un réseau social de communication orale des ENAF. Il en découle qu'il existe deux réseaux sociaux ; dans les espaces où les contraintes sont fortement présentes, le réseau social est subi et dans les espaces où les contraintes sont moins, voire pas du tout présentes, le réseau social est choisi. Lorsque les ENAF se trouvent dans le réseau subi ou dans le réseau choisi, l'appropriation de la langue est s'effectue différemment. La deuxième série d'analyses s'est concentrée sur l'appropriation du français dans le cadre formel à travers la communication didactique. L'étude sur les interactions didactiques montre que le répertoire linguistique des ENAF contient du français standard, des écarts linguistiques et du français non standard. De plus, le comportement interactionnel des élèves durant les échanges est réglementé. La troisième série d'analyses s'est focalisée sur l'appropriation du français dans le cadre informel à travers la communication ordinaire. Les interactions examinées dévoilent que l'appropriation qui se fait dans ce genre d'espace est plutôt interactionnelle que linguistique et que c'est le français non standard qui structure le plus souvent les énoncés des uns et des autres. Au final, cette recherche encourage à approfondir la dimension sociologique dans l'appropriation du français par les ENAF dans le périmètre scolaire et à explorer les " coulisses " de l'immersion totale et interroger ce qui se passe dans le soubassement de l'immersion totale

Identiferoai:union.ndltd.org:CCSD/oai:tel.archives-ouvertes.fr:tel-00959949
Date27 June 2012
CreatorsLaurence, Narajan Alex
PublisherUniversité de Franche-Comté
Source SetsCCSD theses-EN-ligne, France
LanguageFrench
Detected LanguageFrench
TypePhD thesis

Page generated in 0.0021 seconds