Made available in DSpace on 2014-06-11T19:24:02Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2009-08-24Bitstream added on 2014-06-13T19:48:04Z : No. of bitstreams: 1
franzao_crs_me_bauru.pdf: 1357851 bytes, checksum: 5982c481b93745053f2cfcd1cc1fef12 (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Diante dos vários aspectos que envolvem a produção de sentido, o presente estudo tem como objeto de pesquisa a série de desenho animado Os Simpsons, na qual, por meio da análise de sua intertextualidade como gestora da paródia simpsoniana, pretende-se traçar um paralelo entre paródia e intertextualidade na construção de um texto de entendimento aparentemente globalizdo, mas que também guarda significações e intenções mais profundas em suas entrelinhas. Ao desfiar o possível caminho almejado pelos autores com seu texto parodístico sob o viés da produção da produção de sentido pela Comunicação Midiática, apresenta-se a análise de cinco episódios (1997-2007), cuja intertextualidade, muitas vezes explicita, remete principalmente a textos televisivos, literários, sócio-históricos e expressões lingüísticas próprias não só da Cultura americana, mas também da Cultura ocidental como um todo. Para exame de nosso recorte temporal sob o enfoque da Comunicação Midiática, nos servimos de referencial teórico de várias áreas, entretanto, o texto produzido pauta-se fortemente nas teorias de Análise do Discurso, Semiótica e Novas Teorias da Comunicação. / Having in mind that meaning generation involves several aspects to be considered, this research is developed on The Simpsons text, on which, through an intertextual analysis of the simpsoninan parodistic text, we intend to outline a parallel between parody and intertextuality when a product of apparently globalized understanding is build up, but which also keeps both deeper meanings and intentions between its lines. While examinig probable desired meaning by the authors of the series, we present a five-episode analysis (1997-2007), whose intertextuality, most time shown explicitly, reminds the viewers to television enuncations, literature texts, social-historic texts and linguistics expressions used not only in the American Culture, but also in the Western Culture as a whole. To exam our time patch under the Meida Culture focus, we were served theory knowledge from several related areas, however, the produced text is based firmly on theories from Discourse Analysis, Semiotics and the New Theories about Communication.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.unesp.br:11449/89379 |
Date | 24 August 2009 |
Creators | Franzão, Cláudia Regina da Silva [UNESP] |
Contributors | Universidade Estadual Paulista (UNESP), Bulhões, Marcelo Magalhães [UNESP] |
Publisher | Universidade Estadual Paulista (UNESP) |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Format | 178 f. : il. |
Source | Aleph, reponame:Repositório Institucional da UNESP, instname:Universidade Estadual Paulista, instacron:UNESP |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Relation | -1, -1 |
Page generated in 0.0024 seconds