Cette thèse aborde le problème de la structuration de bases lexicales multilingues (BDLM) en lexies et axies, à partir de ressources existantes. Ce travail est motivé par l'inadéquation des techniques existantes utilisées isolément, pour la structuration de BDLM.<br />Pour résoudre ce problème, la stratégie proposée est de composer des techniques existantes de désambiguïsation pour structurer semi-automatiquement des bases lexicales multilingues à lexies et acceptions interlingues. De plus, cette thèse propose une catégorisation des critères d'évaluation de la qualité des BDLM, ainsi que les mesures correspondantes.<br />Cette stratégie a été implémentée dans Jeminie, un système logiciel adaptable qui permet d'implémenter à la fois des méthodes de structuration de BDLM et des mesures de qualité, sous la forme de modules logiciels réutilisables.<br />Des compositions arbitraires de ces modules peuvent être définies par un lexicologue dans un langage de haut niveau d'abstraction, ce qui permet d'adapter facilement la structuration et l'évaluation de qualité en fonction des objectifs du lexicologue et des ressources disponibles sans nécessiter de connaissances en programmation.<br />L'intérêt de cette approche a été validé expérimentalement : la qualité des BDLM obtenues est meilleure par combinaison de techniques qu'avec chaque technique antérieure utilisée seule.
Identifer | oai:union.ndltd.org:CCSD/oai:tel.archives-ouvertes.fr:tel-00010398 |
Date | 27 September 2005 |
Creators | Teeraparbseree, Aree |
Source Sets | CCSD theses-EN-ligne, France |
Language | French |
Detected Language | French |
Type | PhD thesis |
Page generated in 0.0019 seconds