Return to search

Usos y valoraciones de la lengua italiana en Bahía Blanca : continuidades e innovaciones

La presente tesis aborda usos y valoraciones de la lengua italiana en Bahía Blanca, ciudad
que se caracterizó por la elevada cantidad de inmigrantes italianxs arribadxs durante los
períodos migratorios que tuvieron lugar entre fines del siglo XIX y la primera mitad del
siglo XX en Argentina. En tal sentido, este trabajo supone una continuación de los
estudios fundacionales de María Beatriz Fontanella de Weinberg y algunas de sus
discípulas realizados en la Universidad Nacional del Sur acerca del mantenimiento y
cambio de lengua entre inmigrantes italianxs, luego de un intervalo de tiempo que lo
hace útil para una reconstrucción de la evolución lingüística de la comunidad en tiempo
real, ya que los últimos relevamientos de datos sobre dicha temática en la ciudad fueron
realizados hace veinticinco años.
La investigación desarrollada se inscribe en el marco de la sociolingüística, y

específicamente en el área del contacto lingüístico, integrando las dimensiones macro-
y microanalítica: nos ocupamos tanto de la evolución del repertorio lingüístico de la

comunidad inmigratoria estudiada, en relación con aspectos sociales e institucionales,
como de sus emergentes en usos orales y escritos particulares.
En esta tesis nos ocupamos de los usos de la lengua italiana y las actitudes hacia
ella en Bahía Blanca, en el marco de una investigación que ha atendido tanto al ámbito
de su aprendizaje formal, en contextos institucionales, como al de su transmisión
espontánea en el ámbito del hogar, a través del testimonio de descendientes de
inmigrantes italianxs. Exploramos y examinamos, además, las políticas de instituciones
étnicas en Bahía Blanca, y su filiación con las del Estado italiano, en relación con el
italiano y los dialectos. Por último, estudiamos otros usos lingüísticos del italiano en la
ciudad, que exceden el marco de la comunidad italiana: nos ocupamos del análisis de la
realización oral de apellidos de origen italiano, muy frecuentes por las razones antes
referidas, y también de las producciones escritas que visibilizan el italiano en el paisaje
lingüístico de la ciudad.
Con el objetivo de cumplir propósitos puntuales diferentes reunimos conjuntos
de datos también diferentes. A fin de conocer la visión de descendientes de italianxs


sobre los usos de la lengua italiana confeccionamos un cuestionario que nos permitió
obtener información culturalmente importante además de aspectos que dan cuenta del
uso del italiano. Elaboramos otro cuestionario con el propósito de relevar las
motivaciones para el aprendizaje del italiano de estudiantes universitarixs de esa lengua.
Con el fin de obtener los datos referentes a las políticas lingüísticas y a los usos del
italiano en el ámbito de las instituciones étnicas visitamos los sitios en Internet
correspondientes; asimismo, obtuvimos información mediante entrevistas presenciales
y respuestas a un cuestionario administrado por escrito realizado a miembros de las
instituciones. Por su parte, los apellidos italianos fueron recogidos a través de la
grabación de las emisiones de dos noticieros televisivos. Finalmente, el cuerpo de datos
concerniente al paisaje lingüístico fue obtenido a partir del relevamiento de la cartelería
comercial e institucional bahiense.
Los resultados obtenidos en la investigación revelan que lxs descendientes de
italianxs declaran poseer conocimientos de la lengua, así como un alto interés por la
cultura italiana. Entre lxs estudiantes de italiano prevalecen las motivaciones vinculadas
con lo que generalmente llaman el “gusto” por la lengua. Por su parte, los usos del
italiano en las instituciones se encuentran más extendidos que los de los dialectos,
contando el primero con políticas que impulsan su aprendizaje. En lo que respecta a la
realización oral de los apellidos prevalece la aplicación de la pauta de lectura española.
Finalmente, en el paisaje lingüístico en italiano predominan las denominaciones de
comercios del rubro gastronómico, mientras que los nombres de calles de la ciudad
corresponden solamente a apellidos, constatándose en ambos casos la aplicación de las
pautas de escritura del italiano. / This thesis addresses the uses and assessments of the Italian language in Bahía Blanca,
a city that was characterized by the high number of Italian immigrants who arrived
during migration periods that took place between the end of the 19th century and the
first half of the 20th century in Argentina. In that regard, this research constitutes a

v
follow-up of María Beatriz Fontanella de Weinberg and some of her disciples’
foundational studies performed at Universidad Nacional del Sur about language
maintenance and shift among Italian immigrants, after a time interval that makes it
useful for a reconstruction of community’s linguistic evolution in real time since the last
surveys on that subject in the city were carried out twenty-five years ago.
This research is inscribed in the Sociolinguistics framework, and specifically in
Language Contact, integrating macro- and micro analytical dimensions: we deal with the
evolution of linguistic repertoire of the studied migratory community, in relation to
social and institutional aspects, as well as their emergents in oral usages and particular
writings.
In this thesis we deal with Italian language usages and attitudes towards it in
Bahía Blanca, in the framework of an investigation that has attended both to the field of
its formal learning, in institutional contexts, and its spontaneous transmission in the
domestic sphere, through the testimony of Italian immigrants’ descendants. We explore
and examine, in addition, ethnic institutions policies in Bahía Blanca, and their filiation
with those of the Italian state, in relation to Italian language and dialects. Finally, we
study other linguistic Italian usages in the city, that exceed the Italian community: we
address the analysis of Italian surnames’ oral realization, very frequent for the
aforementioned reasons, and also written productions that make Italian visible in the
city’s linguistic landscape.
With the aim of accomplishing specific purposes, we gathered different data
sets. In order to know Italian descendants’ view about Italian usages we prepared a
questionnaire which allowed us to obtain culturally important information as well as
aspects that give an account of Italian usage. We created another questionnaire with
the purpose of surveying motivations for Italian learning in university students of that
language. With the object of obtaining data regarding linguistic policies and Italian
usages in the field of ethnic institutions we visited the corresponding websites.
Furthermore, we obtained information by means of face-to-face interviews and
responsesto a written questionnaire for members of the institutions. On the other hand,
Italian surnames were collected through the recording of two television news
broadcasts. Finally, the body of data concerning linguistic landscape was obtained on
the basis of the survey of Bahía Blanca’s commercial and institutional signage.
The results obtained in the research reveal that Italian’s descendants declare to
possess knowledge of the language, as well as a high interest in Italian culture. Among
Italian language students, motivations connected with what they generally call the
“liking” for the language prevail. Meanwhile, Italian’s usages in institutions are more
extended than those of dialects, the former being present on policies that promote its
learning. With regard to surnames’ oral realization, the application of the Spanish
reading pattern prevails. Finally, in the Italian language linguistic landscape, shop’s
names of the gastronomic sector predominate, whereas city’s streets’ names
correspond only to surnames, corroborating in both cases the Italian writing pattern
application.

Identiferoai:union.ndltd.org:uns.edu.ar/oai:repositorio.bc.uns.edu.ar:123456789/6698
Date14 December 2023
CreatorsLasry, Lucía
ContributorsHipperdinger, Yolanda
PublisherUniversidad Nacional del Sur. Departamento de Humanidades
Source SetsUniversidad Nacional del Sur
LanguageSpanish
Detected LanguageSpanish
TypeElectronic Thesis or Dissertation, Text
Formatapplication/pdf
Rights2

Page generated in 0.0079 seconds