Orientador: Plínio Almeida Barbosa / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-23T14:40:23Z (GMT). No. of bitstreams: 1
ValleBarbosa_ThalitaSiqueirado_M.pdf: 2562003 bytes, checksum: ae387b0787ec400d35120703fe08a180 (MD5)
Previous issue date: 2013 / Resumo: Trabalhos como os de Schegloff (1998), French e Local (1983), Jefferson (1984) e Wells e MacFarlane (1998) têm buscado em correlatos acústicos como duração, frequência fundamental e entoação, juntamente a análises sintáticas e semânticas de falas naturais, evidências que consigam descrever um padrão de pistas acústicas e estratégias que os falantes utilizam durante a interação dialógica. Tais trabalhos, com base em dados gravados de maneira espontânea ou semi-espontânea, afirmam que estes parâmetros configuram no reconhecimento de possíveis conclusões de turno em conversações, o que acaba por gerar em alguns casos sobreposições de fala. O presente trabalho teve como objetivo principal traçar uma análise fonético-acústica acerca do entendimento destas sobreposições de fala no Português Brasileiro durante diálogos gravados de maneira semi-espontânea entre dois participantes. O estudo se deu através da gravação de um corpus composto por três diálogos de falas semi-espontâneas com seis sujeitos falantes nativos do Português Brasileiro. A partir das gravações foram avaliados (1) o número de sobreposições de fala por diálogo, (2) o número de trocas de turno, (3) quem iniciou a sobreposição e a duração destas sobreposições em cada diálogo, (4) a duração do silêncio entre os turnos dos participantes do diálogo e (5) cada sobreposição foi analisada a partir da frequência fundamental. A análise do sinal acústico dos dados foi realizada por meio do programa de análise de fala Praat (http://www.fon.hum.uva.nl/praat/). Após a análise de dados concluiu-se que a maior parte das sobreposições não apresenta um parâmetro único que consiga explicar a monitoração do curso do turno em progresso de um participante do diálogo buscando projetar uma realização de um próximo turno, pois existe uma variação de parâmetros prosódicos durante os diferentes tipos de sobreposição. No entanto, foi possível avaliar alguns padrões de sobreposição, além de propor uma diferenciação dos tipos de sobreposição feitas por falante do inglês e do português / Abstract: Works such as Schegloff (1998), French e Local (1983), Jefferson (1984), Wells and MacFarlane (1998) have searched acoustic correlates such as duration, pitch and intonation, along with syntactic and semantic analysis of natural speech, evidences that can describe a pattern of acoustic cues and strategies that speakers use during dialogic interaction. Such studies based on data recorded spontaneously or semi-spontaneous claim that these parameters constitute the formation and recognition of possible conclusions turns in conversations, which generates in some cases overlapping speech. The present work has as main objective to describe a phonetic-acoustic analysis of overlapping speech in Brazilian Portuguese dialogues recorded during a semi-spontaneous dialogue between two participants. The study was composed by a recorded corpus of three semi-spontaneous speech dialogues with six native speakers of Brazilian Portuguese, from the recordings was evaluated (1) the number of overlapping speech in dialogue, (2) the number of turn changes, (3) who initiated the overlap and the duration of these overlaps in each dialogue, (4) the duration of silence between turns of dialogue participants and (5) each overlapping speech was analyzed from the fundamental frequency. The data analysis of the acoustic signal was performed using the speech analysis program Praat (http://www.fon.hum.uva.nl/praat/). After the data analysis was concluded that the majority of the overlap does not have a single parameter that can explain the monitoring of the progress turn trying to project a next turn. Because there is a variation of prosodic parameters during the different kinds of overlapping speech. However, it was possible to evaluate some overlapping patterns, and a differentiation of types of overlay made by speakers of English and Portuguese / Mestrado / Linguistica / Mestra em Linguística
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.unicamp.br:REPOSIP/271139 |
Date | 08 December 2013 |
Creators | Valle Barbosa, Thalita Siqueira do, 1988- |
Contributors | UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS, Barbosa, Plinio Almeida, 1966-, Abaurre, Maria Bernadete Marques, Lucente, Luciana |
Publisher | [s.n.], Universidade Estadual de Campinas. Instituto de Estudos da Linguagem, Programa de Pós-Graduação em Linguística |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Format | 109 p. : il., application/pdf |
Source | reponame:Repositório Institucional da Unicamp, instname:Universidade Estadual de Campinas, instacron:UNICAMP |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0026 seconds