Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos de Tradução, Florianópolis, 2016. / Made available in DSpace on 2017-01-10T03:13:41Z (GMT). No. of bitstreams: 1
343086.pdf: 2724824 bytes, checksum: 6d474a63373bf4100065fb4c5922735f (MD5)
Previous issue date: 2016 / Esta dissertação de mestrado aborda a obra da coreógrafa e dançarina Trisha Brown. Esta pesquisa pretende mostrar uma parte das transformações da dança através da descrição dos principais pontos do trabalho dessa coreógrafa pós-moderna. No primeiro capítulo, são apresentados alguns elementos importantes das coreografias da artista. Entre eles, a sua nova visão sobre o corpo, a relação música e dança; o acaso; novas experimentações com o espaço, entre outros. Na segunda parte do texto é feita uma comparação entre a obra da bailarina Deborah Colker e alguns pontos da obra de Trisha. Essa análise é realizada por meio de exemplos de peças das duas coreógrafas. No terceiro capítulo é feita uma linha histórica sobre a dança ocidental, um estudo desde o balé clássico até a dança contemporânea. No trecho final desta dissertação é feito o comentário da tradução de dois ensaios presentes no livro: So The Audience Does Not Known Whether I Have Stopped Dancing.<br> / Abstract : This dissertation of master degree approaches as principal focus the work of the choreographer and dancer Trisha Brown. Dance is an art that is in constantly mutation. This research intends to show a part of transformation of this art through of description of the main points of the work of this post-modern choreographer. In the first chapter some important elements of this choreographer`s choreographies are shown. Including her new vision about the body; the relationship between music and dance; chance; new experimentations with the space, among others. In the second part of the text, a comparison between the works of the Brazilian dancer Deborah Colker and some points of the works of Trisha are made. This analysis is made through examples of plays of both choreographers. In the third chapter, a historical line about the occidental dance is made, like a study since the classical ballet until the contemporary dance. In the final excerpt of the dissertation, a comment about the translation of two essays of the book: So The Audience Does Not Known Whether I Have Stopped Dancing is made.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.ufsc.br:123456789/172260 |
Date | January 2016 |
Creators | Ursini, Giovana Beatriz Manrique |
Contributors | Universidade Federal de Santa Catarina, Amarante, Dirce Waltrick do |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Format | 241 p.| il. |
Source | reponame:Repositório Institucional da UFSC, instname:Universidade Federal de Santa Catarina, instacron:UFSC |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0021 seconds