Return to search

La transposición legislativa europea en materia de enseñanza de idiomas en Italia y su repercusión en el español como lengua extranjera

Esta Tesis Doctoral nace con el propósito de ofrecer a los docentes italianos de lengua española algunas herramientas útiles para ayudarles a desempeñar su labor. Actuar dentro de un marco de referencia claro es fundamental para el desarrollo correcto de la profesión, por tanto, tras un primero recorrido dentro la historia del sistema educativo italiano desde la Unificación de Italia (1861) hasta nuestros días, analizamos las principales reformas del sistema educativo que, sobre todo a partir del año 2000, han estado marcadas por las indicaciones emanadas a nivel europeo y, por consiguiente, vemos cómo ha influido el Marco común europeo de referencia (MCER) en la enseñanza y aprendizaje de las lenguas. Seguimos presentando los diferentes institutos de Educación Secundaria y la normativa de referencia de cada uno de ellos, fijándonos en las competencias y objetivos previstos para nuestra asignatura, tratando de evidenciar aquellas que son las Debilidades, Amenazas, Fortalezas y Oportunidades de las indicaciones de las que disponemos (análisis DAFO). Se habla, además, de la situación del español en Italia, de la formación del profesorado y de la captación de profesores. Finalmente, se encuentran algunos syllabus pensados para determinados cursos de la Educación Secundaria.

Identiferoai:union.ndltd.org:ua.es/oai:rua.ua.es:10045/128614
Date11 May 2022
CreatorsGariano, Elvira
ContributorsCifuentes-Honrubia, José Luis, Universidad de Alicante. Departamento de Filología Española, Lingüística General y Teoría de la Literatura
PublisherUniversidad de Alicante
Source SetsUniversidad de Alicante
LanguageSpanish
Detected LanguageSpanish
Typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesis
RightsLicencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0, info:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0045 seconds