Return to search

A linguística de corpus no ensino-aprendizagem de línguas

Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Linguística. / Made available in DSpace on 2013-07-16T02:03:33Z (GMT). No. of bitstreams: 1
223955.pdf: 2115044 bytes, checksum: 9c6eaf96be9e22e46f0f9ac95b790041 (MD5) / Nas últimas décadas, no cenário mundial, tem sido grande a quantidade de projetos de utilização de corpus computadorizado na aprendizagem de línguas estrangeiras. Entretanto, no Brasil, as experiências desenvolvidas nesse campo, em uma avaliação informal, sugerem que a utilização dos recursos do computador no ensino de língua materna ou mesmo estrangeira nem sempre tem sido feita de forma satisfatória, o que pode dever-se à falta de treinamento adequado dos professores, pressuposto que justifica uma investigação sistemática dessa realidade. O presente estudo, fundamentado na Lingüística de Corpus e no ensino de línguas mediado pelas Tecnologias de Informação e Comunicação (TIC), teve o objetivo de descrever e analisar as práticas de ensino de multiplicadores do Núcleo de Tecnologia Educacional (NTE) e de professores de escolas públicas em Dourados-MS. Especificamente, foi verificado como estavam sendo desenvolvidas a capacitação docente e a execução de projetos de ensino com alunos, tendo o corpus computadorizado como suporte do ensino de línguas, assim como procurou-se identificar as concepções metodológicas que fundamentam tanto a capacitação como a prática docente. Foram elaboradas as seguintes questões de pesquisa: 1) com relação à capacitação docente - (a) como são realizados os cursos de capacitação docente no que concerne ao ensino de línguas, tanto materna como estrangeira, tendo como suporte as novas tecnologias?; (b) quais as concepções metodológicas que fundamentam essas capacitações? 2) com relação à prática docente - (a) quais as concepções que fundamentam a prática docente após as capacitações?; (b) como é o processo de utilização dos laboratórios de informática?; (c) quais as práticas pedagógicas desenvolvidas utilizando o corpus computadorizado como suporte no ensino de línguas?; (d) quais os problemas mais comuns na utilização de corpus computadorizado no ensino?; (e) em que aspectos essa prática difere dos métodos tradicionais de ensino de línguas? O estudo dá, ainda, atenção especial à utilização de softwares para compilação, manipulação e análise de bancos de dados lingüísticos, entre eles, navegadores Web, editores de textos e concordanciadores. A população pesquisada é formada por multiplicadores do NTE, professores, alunos e coordenadores de Laboratório de Informática de escolas do ensino fundamental e médio, na cidade de Dourados, MS. A coleta de dados foi realizada através de levantamento bibliográfico, observação, entrevistas formais e informais, questionários, além da análise de atas, ofícios, resoluções, projetos e relatórios. Tais dados foram analisados comparando-se as informações obtidas nas mencionadas fontes, procurando-se identificar o relacionamento entre as diferentes variáveis. Os resultados do estudo sugerem que, desde a implantação do NTE de Dourados-MS, os multiplicadores têm se preocupado com o desenvolvimento dos cursos de capacitação docente, no que concerne ao ensino de línguas, tanto materna como estrangeira, tendo as novas tecnologias como suporte. Contudo, em relação à identificação das concepções metodológicas que fundamentam essas capacitações e a prática docente após as capacitações, foi possível perceber que ambas têm sido fundamentadas, unicamente, em concepções que dizem respeito à utilização das TICs no ensino. Com relação à descrição do processo de utilização dos laboratórios de informática, observou-se que eles não vinham sendo administrados e utilizados de maneira satisfatória. Quanto à descrição das práticas pedagógicas desenvolvidas pelos professores capacitados, utilizando o corpus computadorizado como suporte no ensino de línguas, percebeu-se que, praticamente, todos os projetos serviram apenas para apresentar um novo software e um método de manipulação de dados lingüísticos aos alunos. Diante disso, em relação à identificação dos aspectos em que essa prática difere dos métodos tradicionais de ensino de línguas, a execução dos projetos de ensino não parece apresentar diferenças no processo de ensino de língua, acrescentando-se apenas os recursos tecnológicos.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.ufsc.br:123456789/102835
Date January 2005
CreatorsOliveira, Ednei Nunes de
ContributorsUniversidade Federal de Santa Catarina, Rocha, Marco Antônio Esteves da
PublisherFlorianópolis, SC
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
Sourcereponame:Repositório Institucional da UFSC, instname:Universidade Federal de Santa Catarina, instacron:UFSC
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0022 seconds