Submitted by Renata Lopes (renatasil82@gmail.com) on 2016-03-30T15:09:12Z
No. of bitstreams: 1
josevicenteantoniobisque.pdf: 2083686 bytes, checksum: a43964659932cdde06d6f612427bc544 (MD5) / Approved for entry into archive by Adriana Oliveira (adriana.oliveira@ufjf.edu.br) on 2016-04-24T02:54:03Z (GMT) No. of bitstreams: 1
josevicenteantoniobisque.pdf: 2083686 bytes, checksum: a43964659932cdde06d6f612427bc544 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-04-24T02:54:03Z (GMT). No. of bitstreams: 1
josevicenteantoniobisque.pdf: 2083686 bytes, checksum: a43964659932cdde06d6f612427bc544 (MD5)
Previous issue date: 2013-08-12 / A presente pesquisa tem como objetivo contribuir com propostas concretas para melhorar a formação de professores para o ensino bilíngue no IFP de Inhamízua. A dissertação destaca os conceitos formação dos professores, educação bilíngue e gestão educacional como elementos chaves e fundamentais na formação dos professores para o ensino bilíngue. Para a nossa pesquisa usamos o método qualitativo. Aplicamos questionários 120 formadores, 14 formandos e 3 gestores do Instituto de Formação de Professores de Inhamízua, arredores da cidade da Beira, província de Sofala – Moçambique. As bases do referencial teórico foram: teorias da educação bilíngue, com destaque as concepções da Ofelia Garcia, teorias da gestão educacional democrática participativa, com incidência das percepções da Heloísa Luck e outros autores de grande relevo na educação bilíngue e na gestão educacional. Os resultados da nossa pesquisa revelam-nos o seguinte: os formandos, formadores e gestores têm as línguas locais como suas línguas maternas. Estes dados mostram-nos que no IFP de Inhamízua possui um potencial linguístico para a formação de professores para o ensino bilíngue. As línguas maternas dos formandos, por coincidência, são predominantemente as línguas locais da província de Sofala. Outro dado importante é termos verificado que a maioria dos formandos e formadores escreve de forma não padronizada. Este fato pressupõe a criação de estratégias mais eficazes para que os futuros professores dominem a escrita padronizada. Os resultados obtidos na pesquisa indicaram-nos que o IFP de Inhamízua tem falta de materiais didáticos escritos em línguas locais. As práticas pedagógicas e a lecionação das disciplinas de Matemática, Ciências Naturais e Ciências Sociais em línguas locais foram apontadas como sendo elementos chaves para o melhoramento do currículo de formação de professores para a educação bilíngue. Para terminar, importante referir que todas as transformações, mudanças e desafios que a educação realiza têm como objetivo de melhorar a qualidade de educação no nosso país. Parece, no nosso entender, haver uma contradição entre os dois currícula. No currículo do ensino básico, para o ensino bilíngue, as primeiras classes devem ter as línguas locais como meio de ensino e no currículo da formação dos professores há ausência quase total da preparação do futuro professor para responder as necessidades do ensino básico. / This research aims to contribute with concrete proposals to improve teacher training for bilingual education in IFP Inhamizua. The dissertation highlights the concepts of teacher training, bilingual education and educational management as key elements and basic training of teachers for bilingual education. For our research we use the qualitative method. We conducted a survey with 120 trainers, 14 trainees and three managers of the Inhamizua Teacher Training Institute, outside the city of Beira, Sofala - Mozambique. The theoretical bases were theories of bilingual education, highlighting the concepts of Ofelia Garcia, theories of democratic participatory educational management, focusing on the perceptions of Heloise Luck and other authors of great importance in bilingual education and educational administration.The data from our research revealed the following: Trainees, trainers and managers have local languages as their mother tongues. These data show us that the IFP of Inhamizua has a potential for language teacher training for bilingual education. The mother tongues of learners, coincidentally, are predominantly local languages of the province of Sofala. Another important fact is that we found that most of the trainees and trainers writes non-standard shape. This fact presupposes creation of more effective strategies for the future teachers. The results obtained in this research showed us that the IFP of Inhamizua lack of teaching materials written in local languages. Pedagogical practices in local languages and teaching the disciplines of Mathematics, Natural Sciences and Social Sciences into local languages were identified as key elements for improving the curriculum of teacher training for bilingual education. Finally, important to note that all transformations, changes and challenges that education performs aim of improving the quality of education in our country. It seems, in our view, be a contradiction between the two curricula. In basic education curriculum for teaching bilingual classes must have the first local languages as a means of teaching and the curriculum of teacher training is an almost total absence of the preparation of future teachers to meet the needs of basic education.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:hermes.cpd.ufjf.br:ufjf/1061 |
Date | 12 August 2013 |
Creators | Bisqué, José Vicente António |
Contributors | Salgado , Ana Cláudia Peters, Micarello, Hilda, Dias, Fernanda Henriques |
Publisher | Universidade Federal de Juiz de Fora, Mestrado em Gestão e Avaliação em Educação Pública, UFJF, Brasil, Faculdade de Educação |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Source | reponame:Repositório Institucional da UFJF, instname:Universidade Federal de Juiz de Fora, instacron:UFJF |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0126 seconds