Codeswitching and loanwords are both very common in most languages. There are plenty of studies showing codeswitching to English as well as English loanwords but this study focuses instead on the influence of the German language in Japanese.The background to this essay is an article from 2010, which states that German is considered being “cool” in Japan. In order to find out if this is applicable, the frequency of codeswitching from German in some Instagram-accounts belonging to Japanese lifestyle magazines was examined as well as the frequency of using hashtags containing German loanwords (gairago). The time period for the search of codeswitching words was limited to 1st of January to 15th of May 2022, however the search for hashtags was not limited to any period of time. Purpose of the study is not to present a comprehensive research, but to show if there are any tendencies to use German words in Japan today. The findings of this thesis show that codeswitching is almost none-existing today, but that the use of German loanwords is somewhat frequent.
Identifer | oai:union.ndltd.org:UPSALLA1/oai:DiVA.org:du-41959 |
Date | January 2022 |
Creators | Nilsson, Ulrika |
Publisher | Högskolan Dalarna, Institutionen för språk, litteratur och lärande |
Source Sets | DiVA Archive at Upsalla University |
Language | German |
Detected Language | English |
Type | Student thesis, info:eu-repo/semantics/bachelorThesis, text |
Format | application/pdf |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0023 seconds