Return to search

Writing development in a study abroad context

While study abroad at the university level has been shown to benefit many
aspects of second language proficiency, little is known about how this
affects participants’ writing skills. The present study explores writing
development in a group of 30 EFL learners over a period of 15-months
and compares the progress made in two distinct learning contexts: study
abroad (SA) and classroom instruction at home (AH). The learners’
writing before and after each learning context is evaluated by trained
raters and analyzed quantitatively, using an assortment of computational
tools, to determine whether progress is made in the domains of
complexity, accuracy, fluency, lexical diversity and sophistication, and
cohesion. The learners’ writing is also compared, in terms of both quality
and characteristics, to the writing of 28 native speakers of English who
wrote on the same topic under the same conditions. Results indicate the
writing improves significantly after the SA context, and that learners
make considerably more progress while abroad than during the AH
context. / S’ha demostrat que les estades a l’estranger a nivell universitari són
beneficioses en molts aspectes per a millorar la competència d’una segona
llengua. Tanmateix, no se sap gaire sobre com afecten l’habilitat
d’escriure dels participants. Aquest estudi investiga el desenvolupament
de l’escriptura en un grup de 30 aprenents d’anglès com a llengua
estrangera durant un període de 15 mesos. Alhora compara el progrés en
dos contextos d’aprenentatge diferents: les estades a l’estranger i la
instrucció a l’aula al país d’origen. S’avalua l’escriptura dels aprenents
abans i després de cada context d’aprenentatge, d’una banda, per mitjà
d’un grup d’avaluadors experts i, d’una altra, mitjançant un conjunt
d’eines computacionals per a determinar si hi ha progrés en els dominis
següents: complexitat, correcció, fluïdesa, diversitat i sofisticació lèxiques
i cohesió. També es compara, en termes de qualitat i característiques, amb
l’escriptura de 28 parlants nadius d’anglès que van escriure textos sobre el
mateix tema i en les mateixes condicions. Els resultats indiquen que
l’escriptura millora significativament després de l’estada a l’estranger i
que els aprenents progressen més quan són a l’estranger que no pas en el
context d’instrucció a l’aula al país d’origen

Identiferoai:union.ndltd.org:TDX_UPF/oai:www.tdx.cat:10803/96196
Date29 October 2012
CreatorsBarquin, Elisa Leslie
ContributorsPérez Vidal, Carmen, Bel, Aurora, Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del llenguatge
PublisherUniversitat Pompeu Fabra
Source SetsUniversitat Pompeu Fabra
LanguageEnglish
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesis, info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Format273 p., application/pdf
SourceTDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess, ADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs.

Page generated in 0.0019 seconds