Return to search

Paul Eluard y España.

Esta tesis presenta el estudio de una recopilación de textos poéticos dePaul Eluard seleccionados según el criterio de su afinidad con España.La interacción entre el poeta y España se evidencia partiendo delpropio texto poético minuciosamente analizado, comprobando a posteriori laveracidad de vivencias y hechos históricos con los datos meramentebiográficos o históricos aludidos. El corpus textual integra poemas desde elaño 1924 con el libro 9, "Mourir de ne pas mourir", hasta los poemas políticosdel libro 86 "Espagne", "En Espagne", y "Vencer juntos".La aproximación al sentido de la poética de Eluard se ha realizado conel estudio desde la triple perspectiva de la retórica, la poética y de la semio -lingüística. Este estudio ha puesto de manifiesto la escritura forjada por unalto impulso expresivo que consiguió plasmar en su imagen poética unaquerencia por lo español.En la poesía de Eluard se han detectado rasgos específicos dereminiscencias barrocas combinados con una técnica imaginativa de unsurrealismo muy personal de fuerte corte picassiano. / This doctoral thesis presents the study of a collection of poetic texts by PaulEluard selected according to their relevance with respect to Spain.The interaction between the poet and Spain is illustrated by an in-depthanalysis of the poetic text and the veracity of the poet's experiences and of thehistorical events narrated is then further corroborated by biographical andhistorical data. The textual corpus consists of poems ranging from 1924'sbook 9 "Mourir de ne pas mourir", to political poems included in book 86 suchas "Espagne", "En Espagne", and "Vencer juntos".Eluard's poetic sense has been approached from the three-foldperspective of rethoric, poetics and semio-linguistics. This study revealswritings born out of a sharp expressive impulse that succeeded in capturinghis longing for Spain.Eluard's poetry reflects specific traits of baroque reminiscencescombined with an imaginative technique embodied by a personal surrealismwith Picassian influences.

Identiferoai:union.ndltd.org:TDX_UV/oai:www.tdx.cat:10803/9840
Date24 November 2005
CreatorsGómez Ángel, Brisa
ContributorsReal Ramos, Elena, Universitat de València. Departament de Filologia Francesa i Italiana
PublisherUniversitat de València
Source SetsUniversitat de València
LanguageSpanish
Detected LanguageSpanish
Typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesis, info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Formatapplication/pdf
SourceTDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
RightsADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs., info:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.002 seconds