Return to search

La phrase impérative en français formel et informel d'un point de vue syntaxique

D’un point de vue syntaxique, la phrase impérative possède des caractéristiques saillantes qui lui sont propres. Cette étude vise à reconstituer sa structure pour comprendre son fonctionnement. Je propose un arbre syntaxique où la projection du sujet est présente pour héberger un sujet phonétiquement absent avec des propriétés grammaticales et sémantiques. La périphérie gauche de l’impératif demeure inchangée. Les projections verbales sont morphologiquement appauvries : temps absent et personne appauvrie. Cependant, dans certaines langues, la projection aspectuelle joue un rôle important. Une caractéristique de l’impératif qui a été étudiée par de nombreux chercheurs est le placement du clitique. Les données démontrent que les pronoms clitiques objets sont derrière le verbe impératif (enclitiques) comparativement à la phrase déclarative où les clitiques sont devant le verbe (proclitiques). Finalement, le registre de langue agit non seulement sur ce placement des clitiques, mais aussi sur leur forme. / From a syntactic point of view, the imperative clause presents some salient characteristics. This study tries to reconstitute its structure to understand the mechanics at work. I propose a syntactic tree in which the subject projection is present hosting a phonetically null subject with grammatical and semantic properties. The left periphery of the imperative clause reveals no change. As for the verbal projections, they are morphologically meagre : lack of tense and impoverishment of the person. However, in some languages, the aspectual projection plays an important role. A characteristic of the imperative that many searchers had worked on is the clitic placement. The data shows that the pronominal object clitics take place after the imperative verb (enclitics) as opposed to the declarative clause in which the clitics take place before the verb (proclitics). Finally, the language register acts not only on the clitic placement, but also on their form.

Identiferoai:union.ndltd.org:LAVAL/oai:corpus.ulaval.ca:20.500.11794/25918
Date23 April 2018
CreatorsFleurent, Catherine
ContributorsBorgonovo, Claudia
Source SetsUniversité Laval
LanguageFrench
Detected LanguageFrench
Typemémoire de maîtrise, COAR1_1::Texte::Thèse::Mémoire de maîtrise
Format1 ressource en ligne (xi, 130 pages), application/pdf
Rightshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2

Page generated in 0.0019 seconds