Submitted by Valquíria Barbieri (kikibarbi@hotmail.com) on 2017-11-08T20:56:59Z
No. of bitstreams: 1
DISS_2012_Tatiane Hirata.pdf: 4994391 bytes, checksum: e488576c3f57263ac5e4845b7091553c (MD5) / Approved for entry into archive by Jordan (jordanbiblio@gmail.com) on 2017-12-15T13:44:11Z (GMT) No. of bitstreams: 1
DISS_2012_Tatiane Hirata.pdf: 4994391 bytes, checksum: e488576c3f57263ac5e4845b7091553c (MD5) / Made available in DSpace on 2017-12-15T13:44:11Z (GMT). No. of bitstreams: 1
DISS_2012_Tatiane Hirata.pdf: 4994391 bytes, checksum: e488576c3f57263ac5e4845b7091553c (MD5)
Previous issue date: 2012-02-29 / CAPES / A união entre o vitalismo do cotidiano e as práticas colaborativas da cibercultura deu origem à
prática midiática do scanlation, empreendida pelos fãs de mangás, as histórias em quadrinhos
japonesas. O scanlation, junção dos termos em inglês scan e translation, é o processo de
digitalizar mangás impressos com o intuito de traduzi-los do japonês para outro idioma, para
então distribui-los gratuitamente através da internet, sem a permissão dos detentores de direitos
autorais. Dispostos a fugir da subjetividade capitalista, os participantes dessa atividade buscam
subverter o modo tradicional do consumo de mangá. Reunidos sob a prática do scanlation os fãs
espalhados pelo mundo reinventam os processos de re-produção, circulação e consumo de mangá
neste período marcado pelos processos de convergência midiática e demandas por formas sempre
renovadas de rituais de sociabilidade no anonimato urbano. / The union between vitalism of daily life and collaborative practices of ciberculture gave rise to
the media practice of scanlation, an activity undertaken by fans of manga, the Japanese comics.
Scanlation, contraction of words scan and translation, is the process of scanning printed mangas
in order to translate them from Japanese into another language, and distributing them free of
charge through internet without permission from the copyright holders. Willing to escape from
capitalist subjectivity scanlation members try to subvert the traditional way of consuming manga.
Gathered under the media practice of scanlation, fans around the world reinvent the process of reproduction,
circulation and manga consuming in this period characterized by the process of
mediatic convergence and requests for ever renewed form of rituals of sociability in urban
anonymity.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:localhost:1/550 |
Date | 29 February 2012 |
Creators | Hirata, Tatiane |
Contributors | Gushiken, Yuji, Gushiken, Yuji, Brandão, Ludmila de Lima, Silva, Josimey Costa da |
Publisher | Universidade Federal de Mato Grosso, Programa de Pós-Graduação em Estudos de Cultura Contemporânea, UFMT CUC - Cuiabá, Brasil, Instituto de Linguagens (IL) |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | English |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Source | reponame:Repositório Institucional da UFMT, instname:Universidade Federal de Mato Grosso, instacron:UFMT |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0036 seconds