Return to search

Onde, aonde, na onde e a norma culta do português brasileiro

Orientadora : Profª. Drª. Maria José Foltran / Tese (doutorado) - Universidade Federal do Paraná, Setor de Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Letras. Defesa: Curitiba, 09/10/2017 / Inclui referências : f.135-138 / Resumo: Este trabalho tem por objetivo principal apresentar uma proposta funcionalista de descrição de usos de onde, aonde e na onde em língua portuguesa brasileira, mostrando uma investigação do processo de variação e mudança linguística do item onde e da divisão de espaço deste com as formas inovadoras aonde e na onde. Trabalhou-se com a hipótese de que, ao se gramaticalizar, onde passou a desempenhar papeis linguísticos de referências mais abstratadas, deixando as referenciações mais concretas para as formas aonde e na onde. Os informantes e corpus obedecem aos parâmetros da Norma Culta Urbana vigente no país (Bortoni-Ricardo, 2005), portanto, os dados foram inseridos no intercruzamento dos polos urbano e letramento, com moderada monitoração estilística. Os informantes são acadêmicos de licenciaturas diversas, de um mesmo Centro Universitário brasileiro, todos optantes pela modalide de ensino a distância e com ao menos ¼ do curso finalizado; o corpus, manifestações virtuais dos informantes em ambiente acadêmico monitorado ( AVA - Ambiente Virtual de Aprendizagem). O corpus foi formado por 233 ocorrências de onde, 81 de aonde e 72 de na onde. Para analisá-las, apresentamos uma proposta inédita de trajetória de abstração progressiva e, a partir dela, conclui-se a existência de um processo de distribuição complementar em implantação na língua. Palavras-chave: 1-Variação e mudança linguística. 2-Norma culta urbana. 3- Onde, aonde, na onde. 4-Educação a distância (EaD). 5-Ambiente virtual de aprendizagem (AVA). 6- Português brasileiro / Abstract: This paper has as objective to present a functionalist proposal of description of: onde, aonde and na onde in Brazilian Portuguese, showing an investigation of the process of variation and linguistic change. In this process the form "onde", "aonde" and "na onde" beging to divide spaces in the language. Our hypothesis is that when "onde" was grammaticalized, it began to play linguistic roles of more abstract references, leaving the references more concrete to the forms "aonde" and "na onde". The informants and corpus obey the parameters of the Urban Culture Standard of Brazil (Bortoni-Ricardo, 2005), therefore, the data were inserted in the inter-crossing of the urban poles and literacy, with moderate stylistic monitoring. Informants are academics of different degrees from the same Brazilian University Center, all of whom are opted for the modality of distance learning and with at least ¼ of the course completed; the corpus is virtual manifestations of informants in a monitored academic environment (Virtual Learning Environment). The corpus was formed by 233 occurrences of where, 81 of where and 72 of where. In order to analyze them, we present an unpublished proposal of a progressive abstraction trajectory and wjth this, we conclude the existence of a complementary distribution process in implantation in the language. Key-words: 1-Variation linguistic and linguistic change. 2-Urban culture standard, 3- Onde, aonde, na onde. 4-Distance education (EaD). 5-Virtual learning environment. 5- Brazilian Portuguese

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:dspace.c3sl.ufpr.br:1884/52796
Date January 2017
CreatorsReis, Paula Cristina dos
ContributorsUniversidade Federal do Paraná. Setor de Ciências Humanas. Programa de Pós-Graduação em Letras, Foltran, Maria José
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
Format138 f. : il., application/pdf
Sourcereponame:Repositório Institucional da UFPR, instname:Universidade Federal do Paraná, instacron:UFPR
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
RelationDisponível em formato digital

Page generated in 0.0029 seconds