Ce projet de recherche avait pour but de faire la lumière sur les représentations sociales de jeunes hommes qui sont placés sous la Loi sur la protection de la jeunesse jusqu’à l’atteinte de leur 18e anniversaire. Il met à jour les représentations quant aux services reçus en lien avec la préparation à la vie autonome une fois les services de protection prenant fin.
Dans un premier temps, nous allons brosser un portrait d’un jeune hébergé par la DPJ en découvrant un peu plus les facteurs ayant mené à son placement jusqu’à la majorité. Ensuite, nous tentons d’en découvrir davantage sur l’appréciation des services reçus et la dépréciation ou tout simplement les facteurs à améliorer pour aider davantage d’autres jeunes dans la même situation qu’eux. De cette façon, il nous sera possible d’émettre des hypothèses sur ce qui serait éventuellement à travailler dans les Centres jeunesse de la province pour répondre plus adéquatement aux besoins spécifiques à cette clientèle en vue de leur préparation à la vie autonome.
Le sujet a pu être exploré avec la participation de 10 jeunes âgés de 16 à 18 ans auprès de qui nous avons fait des entrevues semi-dirigées. / This research project aims to shed light on the social representations of young men who are placed under the Youth Protection Act until their 18th birthday. Representations on services received in relation to preparation for independent living after the end of protective services.
At first, we will paint a portrait of the young persons by discovering a little more about the factors that led to an investment of the government until their majority. Then, we try to find out more about the appreciation of services received and the depreciation or simply the factors to improve to help more young people in the same situation as themselves. In this way, we will be able to make assumptions about what would eventually work in the province's Youth Centers to better respond to the needs that are specific to their situations.
The topic was explored with the participation of 10 young people between the ages of 16 and 18 with whom we conducted semi-directed interviews.
Identifer | oai:union.ndltd.org:umontreal.ca/oai:papyrus.bib.umontreal.ca:1866/23703 |
Date | 07 1900 |
Creators | Boucher-Anthony, Stacy |
Contributors | Bellot, Céline, Malo, Claire |
Source Sets | Université de Montréal |
Language | fra |
Detected Language | French |
Type | Thèse ou mémoire / Thesis or Dissertation |
Page generated in 0.0016 seconds