O Sistema de Frequência Modulada (FM) é um dispositivo de tecnologia assistiva desenvolvido para crianças com deficiência auditiva que utilizam aparelhos de amplificação sonora individual (AASI) e/ou implantes cocleares (IC) ou próteses ancoradas no osso. Por meio de um microfone/transmissor que transforma o sinal sonoro em ondas eletromagnéticas e de um receptor que converte a transmissão sem fio em sinal sonoro, o Sistema FM tem como objetivo suplantar condições desfavoráveis para compreensão da fala (ambientes ruidosos e/ou reverberantes, distância entre o indivíduo e a fonte sonora). A fim de contribuir para a atualização dos profissionais que trabalham com o Sistema FM após sua inserção no Sistema Único de Saúde (SUS), Alves (2016) desenvolveu o Portal Sistema FM, construído e validado em 2016, utilizando Teleducação. Para disseminar esse estudo brasileiro, Guedes (2017) iniciou sua localização para a língua inglesa norte-americana, criando o FM System Portal. Para completar a localização do Portal, este trabalho se propôs a: (1) inserir um novo material, o Guia rápido de orientação aos professores de estudantes que usam: Implante Coclear, AASI e Sistema FM, ao conteúdo presente no Módulo 4, após tradução, adaptação transcultural e validação linguística para a língua inglesa; (2) legendar os vídeos com áudio em língua portuguesa e substituir os links externos presentes por materiais semelhantes em inglês; e (3) revisar o conteúdo traduzido, considerando a evolução tecnológica e a existência de outros microfones remotos. Utilizando as diretrizes de Beaton et al. (2000), o Guia teve seus 48 itens validados linguisticamente por uma reunião de tradutores e peritos, que averiguaram as quatro áreas de equivalências necessárias: semântica, idiomática, experiencial e conceitual. A legendagem dos vídeos foi feita respeitando os parâmetros de legenda por meio do programa Subtitle Workshop 6.0b. A partir da revisão do conteúdo do site, foram feitas três grandes mudanças no FM System Portal. A primeira se refere ao nome do site, que foi atualizado para REMIC, novo título composto pela junção das sílabas iniciais de remote microfone (microfone remoto), que abrange novos conteúdos a serem atualizados no site, como materiais sobre o Sistema de Modulação Digital. A segunda se refere à sua hospedagem, tendo mudado de endereço e para um novo servidor que permite uma maior responsividade para dispositivos eletrônicos diferentes. A terceira se refere ao design, que foi modificado para facilitar a leitura e a impressão dos PDFs disponíveis no site. Apesar de o formato das páginas e da distribuição de algumas informações terem sido alterados, a identidade visual original permaneceu. As alterações que induziram à reformulação de alguns aspectos do site foram devidas às atualizações tecnológicas na área de saúde. Enquanto o surgimento do Portal Sistema FM ocorreu como resposta à sua inserção no SUS, sua reformulação propicia a inserção de informações sobre tecnologias mais atuais, como o Sistema de Modulação Digital, que já demonstrou ter maior eficácia no reconhecimento de fala que o FM. Para concluir a localização do REMIC, sugere-se uma validação funcional com profissionais audiologistas cuja língua materna seja a língua inglesa norte-americana. / The Frequency Modulation System (FM System) is a hearing technology device designed for hearing-impaired children who use hearing aids or cochlear implants or bone anchored prostheses. Through a microphone/transmitter that transforms sound signal into eletromagnetic waves and a receiver that transforms this wireless transmission back to sound signal, the FM system aims to overcome classroom conditions that interfere with speech comprehension (noisy or reverberating environments, distance between individual and sound source). After the FM system was included in Brazils Health System (SUS), Alves (2016) developed a website using tele-education to instruct professionals about the FM System. The Brazilian version of the website was designed and validated in 2016. To disseminate this Brazilian study globally, Guedes (2017) started to localize the website by translating it to American English, creating the FM System Portal. To complete the FM System Portal localization, this project aims to: (1) to translate, cross-culturally adapt and validate a new material, the Quick orientation guide for teachers of students who use: cochlear implants, hearing aids and FM System, in order to add it to Unit 4 (Guidelines for Parents and Teachers); (2) subtitle the videos that are in Brazilian Portuguese and replace external links with similar content; and (3) review the translated content, considering technological evolution and the existence of other remote microphones. Using the guidelines of Beaton et al. (2000), the \"Guide\" had its 48 items validated linguistically by an expert committee review, who ascertained its translation met the four areas of equivalence: semantic, idiomatic, experiential and conceptual. Using the program Subtitle Workshop 6.0b, the videos were subtitled according to subtitling standards. From the site content review, three major changes were made to the FM System Portal. First, the name of the website changed to REMIC, title composed by the initial syllables of remote microphone, which encompasses new contents to be updated on the site, such as information on the Digital Modulation System. Second, the website changed to a new server, allowing greater responsiveness to different electronic devices. Third, the design was modified to make the PDFs available on the site easier to read and print. Although the layout of the pages and the distribution of some information were altered, the original visual identity remained. The changes that led to the reformulation of some aspects of the website were due to the technological updates in Hearing Health. The Brazilian version of the FM System Portal was developed because the device was included in SUS, the alterations on the website facilitate the insertion of information on more current technologies, such as the Digital Modulation System, which has already been shown to be more effective in speech recognition than the FM System. In order to complete REMIC\'s localization, a functional validation with Audiologists whose mother tongue is American English is suggested.
Identifer | oai:union.ndltd.org:usp.br/oai:teses.usp.br:tde-14062019-175227 |
Date | 14 February 2019 |
Creators | Salimon, Amanda |
Contributors | Jacob, Regina Tangerino de Souza |
Publisher | Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP |
Source Sets | Universidade de São Paulo |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | Dissertação de Mestrado |
Format | application/pdf |
Rights | Liberar o conteúdo para acesso público. |
Page generated in 0.0027 seconds