Esta dissertação propõe investigar o uso da Dublagem e do Diálogo Pós-Sincronizado no mercado brasileiro, além de traçar comparações de seu uso em outros países. O estudo se apoia em três aspectos: definição e ideologias de utilização, técnicas empregadas e panorama histórico de aplicação em produtos audiovisuais. / This thesis proposes to analyses the application of Dubbing and ADR techniques in Brazilian Cinema and Television Market, as well as stablishing comparisons in between applications of the same technique in other countries. The research has three points of view: word definition and ideologies of its application, technical aspects of the practice in Brazil and a historical panorama of Dubbing and ADR uses in Motion Pictures.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:teses.usp.br:tde-01062015-153755 |
Date | 08 December 2014 |
Creators | Fernanda Gomes do Nascimento |
Contributors | Eduardo Vicente, Luiz Adelmo Fernandes Manzano, Eduardo Simões dos Santos Mendes |
Publisher | Universidade de São Paulo, Meios e Processos Audiovisuais, USP, BR |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | English |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Source | reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP, instname:Universidade de São Paulo, instacron:USP |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0022 seconds