Ao longo das primeiras décadas do século XX, os juristas argentinos e brasileiros se empenharam em estreitar os seus laços, enquanto repensavam o papel que deveriam cumprir na sociedade e reconstruíam certos pressupostos do seu saber. Mobilizaram, ao longo desse processo, mecanismos que iam da realização de conferências à publicação de livros comemorativos, passando pelo rádio. Mesmo que de forma descontínua e enfrentando tensões de distintas naturezas, esses intercâmbios se sustentaram no tempo e contaram com ressonâncias para além do universo jurídico. Adotando uma perspectiva transnacional e procurando inserir tais diálogos em cenários mais ampliados tanto do ponto de vista geográfico quanto do temporal, esta tese argumenta que as interações entre bacharéis em direito dos dois países desempenharam um papel fundamental em meio a sua busca por intervir na vida pública, em especial quando se tratava de legitimar projetos de reformas legislativas. Para tanto, dois âmbitos de análise foram privilegiados: a circulação de impressos e as ações de organizações profissionais, em especial o Instituto dos Advogados Brasileiros e o Colegio de Abogados de Buenos Aires. As duas dimensões estiveram diretamente articuladas, uma vez que tais associações mantiveram periódicos e bibliotecas, ao mesmo tempo em que diversas atividades que promoveram foram, posteriormente, consolidadas em publicações. Ao explorar os múltiplos sentidos dos dois verbos que se escondem em seu título, deslocar e deslocalizar, o trabalho lança um olhar crítico para a recorrente narrativa de que brasileiros e hispano-americanos se ignoram, bem como interpela os usos da técnica como discurso de legitimação. / During the first decades of the twentieth century, Argentinian and Brazilian lawyers attempted to strengthen their bonds, simultaneously reconceiving their role in society and rebuilding certain presuppositions of their field of expertise. Throughout that process, they mobilized mechanisms that spanned from conferences to commemorative books to the radio. Even though they were discontinuous and faced tensions of different natures, those exchanges were sustained over time and had resonances that went beyond the legal realm. Adopting a transnational perspective and seeking to place those dialogues in broader geographic and temporal perspectives, this dissertation argues that the interactions between law graduates in both countries played a key role in their interventions in public life, especially when it came to advancing projects for legal reforms. Two separate scopes of analysis were considered: the circulation of printed matter and the actions of professional associations, especially the Instituto dos Advogados Brasileiros and the Colegio de Abogados de Buenos Aires. The two dimensions were closely linked, since those associations published journals and sponsored libraries, and concomitantly several activities they promoted were later consolidated in print. By exploiting the multiple meanings of the verb to displace, this work proposes a critical approach to the recurring narrative according to which Brazilians and Hispanic Americans ignore one another, simultaneously questioning the uses of technics as a legitimizing discourse.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:teses.usp.br:tde-20032019-115852 |
Date | 30 November 2018 |
Creators | Mariana de Moraes Silveira |
Contributors | Gabriela Pellegrino Soares, Samuel Rodrigues Barbosa, Amy Elyse Chazkel, Eliana Regina de Freitas Dutra, Mary Anne Junqueira |
Publisher | Universidade de São Paulo, História Social, USP, BR |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
Source | reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP, instname:Universidade de São Paulo, instacron:USP |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0027 seconds