Return to search

Procedimentos e implicações na elaboração de um teste de sentenças no ruído para o português brasileiro

Submitted by Filipe dos Santos (fsantos@pucsp.br) on 2017-08-30T12:55:05Z
No. of bitstreams: 1
Andréa Paz-Oliveira.pdf: 1976530 bytes, checksum: 4a5fa3eadd3b24eaae5cb952e5c38cf8 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-08-30T12:55:05Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Andréa Paz-Oliveira.pdf: 1976530 bytes, checksum: 4a5fa3eadd3b24eaae5cb952e5c38cf8 (MD5)
Previous issue date: 2017-08-24 / Conselho Nacional de Pesquisa e Desenvolvimento Científico e Tecnológico - CNPq / Introduction: basic audiological field evaluation, syllables and words have
been used to measure the individual's auditory performance in speech
recognition tasks. Increasingly, however, increases the number of searches
that claim that the test for the recognition of sentences in noise is the best
instrument to evaluate the communication in your daily life. This way,
elaborate sentences in noise tests is of extreme importance to clinical
practice. Objective: Develop a material of sentences in noise for Brazilian
Portuguese. Method: to achieve the objective of this research, we developed a
study of prospective, descriptive, exploratory, quantitative and qualitative. The
survey was conducted in three experiments: 1: Material development process
development of judgments and application without noise in subjects without
hearing loss. 2: examining the influence of different signal-to-noise ratios on
the performance of subjects visually-listeners 3: analyze the performance of
subjects visually-listeners in the application of sentences with selected noise
in experiment 2. Results: 23 lists were made with six sentences each (total of
138 sentences) phonetically balanced, with five words each target, and
content is not predictable. From the application, in the silence, in subjects
without hearing loss, the equivalent lists with each other were selected and
applied with noise to analyze which background noise should be inserted in
the search. The noises were selected 0dB, -5 dB,-10dB, + 5dB, + 10dB to +
15dB. The relationship signal-noise 0dB,-5dB and -10 the proportion of hits is
greater in mixed lists and other signal-to-noise ratios there is no difference
between the mixed lists or (+5, +10, +15). Conclusion: the sentences
developed are phonetically balanced, equivalent to each other, and rapid
facies are applied / Introdução: Na avaliação audiológica básica, sílabas e palavras têm sido
utilizadas para medir o desempenho auditivo do indivíduo em tarefas de
reconhecimento de fala. Porém, cada vez mais aumenta o número de
pesquisas que afirmam que o teste de reconhecimento de sentenças no ruído
é o melhor instrumento para avaliar a comunicação do indivíduo no seu dia-adia.
Desta forma, elaborar testes de sentenças no ruído é de extrema
importância para prática clínica. Objetivo: Elaborar um material de sentenças
no ruído para o português brasileiro. Método: Para alcançar o objetivo desta
pesquisa, foi desenvolvido um estudo de natureza prospectiva, descritiva,
exploratória, quanti-qualitativa. A pesquisa foi realizada em três experimentos:
- 1: Processo de desenvolvimento do material - Desenvolvimento de
sentenças e aplicação sem ruído em sujeitos sem perda auditiva. 2: analisar
a influência das diferentes relações Sinal/Ruído no desempenho de sujeitos
normo-ouvintes 3: Analisar o desempenho de sujeitos normo-ouvintes na
aplicação das sentenças com os ruídos selecionados no experimento 2.
Resultados: Foram elaboradas 23 listas com seis sentenças cada (total de
138 sentenças) foneticamente balanceadas, com cinco palavras alvo cada, e
conteúdo não previsível. A partir da aplicação, no silêncio, em sujeitos sem
perda auditiva, as listas equivalentes entre si foram selecionadas e aplicadas
com ruído de fala para analisar quais ruídos de fundo deveriam ser inseridos
na pesquisa. Os ruídos selecionados foram 0dB, -5 dB, -10dB, +5dB, +10dB e
+15dB. Nas relações sinal-ruído 0dB, -5dB e -10 a proporção de acertos é
maior nas listas mistas e nas demais relações sinal-ruído não há diferença
entre as listas mistas ou completas (+5, +10, +15). Conclusão: As sentenças
desenvolvidas são foneticamente balanceadas, equivalentes entre si, fácies e
rápidas de serem aplicadas

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:leto:handle/20317
Date24 August 2017
CreatorsPaz-Oliveira, Andréa
ContributorsSantos, Teresa Maria Momensohn dos
PublisherPontifícia Universidade Católica de São Paulo, Programa de Estudos Pós-Graduados em Fonoaudiologia, PUC-SP, Brasil, Faculdade de Ciências Humanas e da Saúde
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP, instname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, instacron:PUC_SP
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0032 seconds