Return to search

Escrita e letramento com alunos Avá-Guarani: aulas de reforço

Made available in DSpace on 2017-07-10T18:55:45Z (GMT). No. of bitstreams: 1
MIRTES.pdf: 2852552 bytes, checksum: b9b35732cb3dd2ad9eed14a49d996959 (MD5)
Previous issue date: 2007-02-28 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / This work intended to verify how the teaching of writing in Portuguese occurs through
literacy events in support classes with a group of Avá-Guarani Indian students. This way, the
present research will present the experience of the teacher-researcher at support classes with a
group of second grade students at elementary level. The data triangulation demonstrated that:
the writing abilities in Portuguese, in literacy events, are developed from the oralization of the
Indian students in the Portuguese language and from their conceptions of Portuguese writing;
the presence of the Indians in Santa Rosa do Ocoí and the consequent contact with the
involving society conduct the selection of the contents taught in the classroom; there are
expectations, among non-Indian teachers that work at Avá-Guarani school, that the Indian
children s learning must be similar to the non-Indian students learning. However, the
differences of the Indian children s way of learning cause the (re)production of negative
representations about their learning and capacity, which reveals the urgency of a teacher
education program that enables the teachers to deal with sociolinguistically complex contexts,
contradicting the myth of monolingualism in Brazil. The adoption of a sensitive practice for
working in complex contexts, mainly those in which the teacher does not share the culture of
his students, such as the case of Indian contexts, can minimize culture conflicts. / Este trabalho procurou verificar como ocorre o ensino da escrita em língua portuguesa através
de eventos de letramento em aulas de reforço com um grupo de alunos indígenas Avá-
Guarani. Diante disso, a presente pesquisa estará mostrando a experiência da professorapesquisadora
com o trabalho de reforço escolar para um grupo de estudantes da segunda série
do Ensino Fundamental. A triangulação de registros evidenciou que: as habilidades de escrita
em língua portuguesa, em eventos de letramento, desenvolvem-se a partir da oralidade dos
alunos indígenas na língua portuguesa e de suas concepções sobre a escrita do português; a
presença dos indígenas em Santa Rosa do Ocoí e o conseqüente contato com a sociedade
envolvente direcionam a seleção dos conteúdos ensinados em sala de aula; há expectativas,
entre os professores não-indígenas que atuam na escola Avá-Guarani, de que a aprendizagem
das crianças dessa escola deva ocorrer de modo similar à dos alunos não-indígenas. Porém, as
diferenças no modo de aprender das crianças índias provocam a (re)produção de
representações negativas sobre sua aprendizagem e capacidade, o que torna urgente a
formação dos professores para a atuação em contextos sociolingüisticamente complexos, que
contradizem o mito do monolingüismo no Brasil. A adoção de uma prática sensível para a
atuação em contextos complexos, principalmente naqueles nos quais o professor não
compartilha da cultura dos seus alunos, como é o caso dos contextos indígenas, pode
minimizar os conflitos culturais.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:tede.unioeste.br:tede/2394
Date28 February 2007
CreatorsTeis, Mirtes Aparecida
ContributorsPereira, Maria Ceres, Langer, Protasio Paulo, Borstel, Clarice Nadir Von
PublisherUniversidade Estadual do Oeste do Parana, Programa de Pós-Graduação "Stricto Sensu" em Letras, UNIOESTE, BR, Linguagem e Sociedade
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE, instname:Universidade Estadual do Oeste do Paraná, instacron:UNIOESTE
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0023 seconds