Return to search

Interdiscurso e intertextualidade na imprensa escrita: análise de crônicas jornalísticas do caderno Ilustrada do jornal Folha de S. Paulo

Made available in DSpace on 2016-04-28T19:33:50Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Losana Hada de Oliveira Prado.pdf: 22639405 bytes, checksum: e25b5e8599eb0b046be5ad8b714ce3fc (MD5)
Previous issue date: 2014-08-20 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / The objective of this research is to reflect about the interdiscourse and intertextuality
in the constitution of the chronicles journalistic writing. Based on the relation between
the different planes of discourse, including intertextuality, the intention is to verify the
space exchange (interdiscourse) preceding the genesis of discourses present in the
chronicles. For this, the study of global semantic, by applying different textual clues,
is taken as evidence that helps to understand the functioning of interdiscourse. The
theoretical framework of the research are included in Literary Theory, in Textual
Linguistics, French Discourse Analysis and more specifically in-discursive
enunciation proposed by Dominique Maingueneau in Genesis of Discourse (2007).
His theory is the basis for the analysis of a discursive practice which are imbricated
verbal and non-verbal, the text that constitute the chronic and the image that
dialogues to the speech of this genre. According to the principle of the Global
Semantic, the discourse must be taken in the multiplicity of its dimensions. Based on
that premise, the initial hypothesis of this thesis is: 1) There is a set of restrictions
that are specifics of the genre analyzed; 2) The interdiscourse and intertextuality are
principles that rule the verbal-visual textualization of the chronicles and journalistic; 3)
it is not possible to separate the operation of interdiscourse of its materialization in
the order of the language. The corpus of reference of the research consists of seven
journalistic chronicles of the newspaper Folha de S. Paulo, between the months of
June and July during the South Africa World Cup in 2010. This research has
pervaded also a corpus of intersemiotic nature, however, it was considered that is not
possible to endorse one idea over another. It is possible to enlace them in the same
movement, which implies to claim that the meaning or meanings are not in a specific
section of the text. They are in directions that emanate from set and organized
according to the same rule set, the global semantics / Esta pesquisa tem por objetivo refletir acerca do interdiscurso e da intertextualidade
na constituição das crônicas jornalísticas. Tendo como base a relação entre os
diferentes planos do discurso, entre eles a intertextualidade, procura-se verificar
como se constitui o espaço de trocas (interdiscurso) que antecede a gênese dos
discursos presentes nas crônicas. Para tanto, o estudo da semântica global, feito
com base na análise de diferentes pistas textuais, é visto como um indício que ajuda
a compreender o funcionamento do interdiscurso. Os referenciais teóricos da
pesquisa inserem-se na Teoria Literária, na Linguística Textual, na Análise do
Discurso de linha francesa e mais especificamente no dispositivo enunciativodiscursivo
proposto por Dominique Maingueneau em Gênese dos Discursos (2007),
base para a análise de uma prática discursiva, na qual estão imbricados o verbal e o
não-verbal, o texto que constitui a crônica e a imagem que dialoga com o discurso
desse gênero. Partindo do princípio da Semântica Global, segundo a qual o discurso
deve ser tomado na multiplicidade de suas dimensões, as hipóteses iniciais desta
tese são as seguintes: 1) há um conjunto de restrições próprias do gênero analisado;
2) o interdiscurso e a intertextualidade constituem-se em princípios que regem a
textualização verbo-visual das crônicas jornalísticas e; 3) não é possível separar o
funcionamento do interdiscurso de sua materialização na ordem da língua. O corpus
de referência da pesquisa é constituído por sete crônicas jornalísticas, do caderno
Ilustrada, do jornal Folha de S. Paulo, compreendendo os meses de junho e julho de
2010, período em que ocorreu a Copa do Mundo na África do Sul. Esta investigação
perpassou também um corpus de natureza intersemiótica, no entanto, verificou-se
que não é possível privilegiar um plano em detrimento de outro, mas enlaçá-los em
um mesmo movimento, o que implica afirmar que o significado ou os sentidos não se
encontram em uma parte específica do texto, mas nos sentidos que emanam do
conjunto e organizados de acordo com um mesmo conjunto de regra, a semântica
global

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:leto:handle/14315
Date20 August 2014
CreatorsPrado, Losana Hada de Oliveira
ContributorsDias, Ana Rosa Ferreira
PublisherPontifícia Universidade Católica de São Paulo, Programa de Estudos Pós-Graduados em Língua Portuguesa, PUC-SP, BR, Língua Portuguesa
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP, instname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, instacron:PUC_SP
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0032 seconds