Return to search

Lingüística de corpus na análise do internetês

Made available in DSpace on 2016-04-28T18:23:36Z (GMT). No. of bitstreams: 1
ZELI MIRANDA GUTIERREZ GONZALEZ.pdf: 1268917 bytes, checksum: 3a704528461b06f74cb2b2e71d8fdcf1 (MD5)
Previous issue date: 2007-11-05 / The study presented was motivated by the needs of comprehend the changes in
the ortography of the Internet language, such as identify those changes frequency.
The main aim of this study was to focus on the usage of a Corpus Linguistics
approach for identification of frequent words most used in the studies corpus, such as
frequences of changes in the ortography and the lexican gramathical standards of the
internet language. There is a great range of studies on the internet language; however,
very few of them has demontrated empirically how frequent changes are.
Therefore, this study has tried to fill this gap by being able to show empirically the
changes. The main theoretical underpinning for the research is provided by Corpus
Linguistics, assuming the main notions presented by Biber (1998), Berber Sardinha
(2004, 2006), Sinclair (1991,1996). For focusing the use frequency of lexican items it was
considered, more specificly, the studies of Berber Sardinha (2000a, 2000b, 2004),
Halliday (1991, 1992, 1993). Besides the Corpus Linguistics, the project also mentioned
in questions such as: linguisctics diversity, genre, registry and internet language
ortography along the perspective of Possenti (2006), Mollica (2007), Thurlow and Brown
(2007), Crystal (2001), Othero, (2004).
The corpus employed in the study was collected of young people s blogs that use
internet for comunication. This corpus contains 135.021 tokes and 15.552 types. For the
development of this research and of the analysis of the lexican items it was considered all
the 500 most used words in the corpus studies. The frequences were used as base for
decription of changes happened in the variant linguistics ortography the internet
language.
Among the most frequent items in the corpus was selected the td item with the
sense of all, every, everything ( tudo, todo, toda, todas e todos in portuguese), with the
objective of verify the standards lexican-gramathical, contributed for the respective
senses.
To sum up, this study hopes it has contributed to the study of the internet language,
since there are few studies that have demosntrated empirically how these changes occur.
This work also presentes the research limitations and its possible applications in the
future / O trabalho que ora se apresenta foi motivado pela necessidade de compreender as
modificações na grafia do internetês, bem como identificar a freqüência dessas
modificações.
Esse trabalho teve como objetivo principal utilizar uma abordagem baseada em
Lingüística de Corpus na identificação das palavras mais freqüentes do internetês, das
freqüências de modificações na grafia e os padrões léxico gramaticais. Há vários
trabalhos que lidam com a questão do internetês; entretanto, nenhum deles demonstrou
empiricamente quão freqüente as modificações ocorrem.
Sendo assim, esse trabalho buscou preencher essa lacuna, sendo, portanto, capaz
de demonstrar empiricamente a extensão dessas modificações. Para tanto, encontrou
suporte teórico na Lingüística de Corpus, adotando as principais noções apresentadas
por Biber (1998), Berber Sardinha (2004, 2006), Sinclair (1991,1996). Por enfocar as
freqüências de uso de itens lexicais consideraram-se, mais especificamente, os
trabalhos de Berber Sardinha (2000a, 2000b, 2004), Halliday (1991, 1992, 1993). Além
da Lingüística de Corpus, o projeto também tocou em questões como: variedades
lingüísticas, gênero, registro e grafia internáutica sob a perspectiva de Possenti (2006),
Mollica (2007), Thurlow and Brown (2007), Crystal (2001), Othero (2004).
O corpus empregado na pesquisa foi coletado em blogs de jovens que utilizam a
internet para comunicação. O corpus contém 135.021palavras e 15.552 formas. Para as
análises dos itens lexicais consideraram-se as 500 palavras mais freqüentes do corpus
de estudo. As freqüências detectadas serviram como base para a descrição das
modificações ocorridas na grafia da variante lingüística o internetês.
Entre os itens mais freqüentes do corpus, selecionou-se o item td com sentido de
tudo, toda, todo, todos, todas, com a finalidade de verificar se os padrões léxicogramaticais
contribuíam para os respectivos sentidos.
Por conseguinte, a pesquisa pretende ter contribuído para o estudo do internetês,
uma vez que há poucos trabalhos que demonstrem, de maneira empírica, essas
modificações. O trabalho ainda apresenta as limitações da pesquisa e aponta sugestões
para futuros estudos

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:leto:handle/13928
Date05 November 2007
CreatorsGonzalez, Zeli Miranda Gutierrez
ContributorsSardinha, Antonio Paulo Berber
PublisherPontifícia Universidade Católica de São Paulo, Programa de Estudos Pós-Graduados em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem, PUC-SP, BR, Lingüística
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP, instname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, instacron:PUC_SP
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0021 seconds