A student who deals with a theme from Turkish Islam is confronted with special problems of transliteration, owing to the use of the Latin alphabet by modern Turks. The method which has been adopted here utilizes a standard transliteration scheme, an outline of which is presented in the Appendix, for those Islamic technical terms which originated in Arabic and Persian. For terms and names which are recognizably Turkish, there is no problem of consequence. [...]
Identifer | oai:union.ndltd.org:LACETR/oai:collectionscanada.gc.ca:QMM.108745 |
Date | January 1959 |
Creators | Carson, Beatrice Margaret. |
Publisher | McGill University |
Source Sets | Library and Archives Canada ETDs Repository / Centre d'archives des thèses électroniques de Bibliothèque et Archives Canada |
Language | English |
Detected Language | English |
Type | Electronic Thesis or Dissertation |
Format | application/pdf |
Coverage | Master of Arts. (Department of Islamic Studies.) |
Rights | All items in eScholarship@McGill are protected by copyright with all rights reserved unless otherwise indicated. |
Relation | alephsysno: NNNNNNNNN, Theses scanned by McGill Library. |
Page generated in 0.0138 seconds