Submitted by Divisão de Documentação/BC Biblioteca Central (ddbc@ufam.edu.br) on 2017-08-25T19:12:27Z
No. of bitstreams: 2
Dissertação - Mary A. X. Lages.pdf: 2185515 bytes, checksum: 227e41b05ac48b117ff7c4a6e047e2c7 (MD5)
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Approved for entry into archive by Divisão de Documentação/BC Biblioteca Central (ddbc@ufam.edu.br) on 2017-08-25T19:12:50Z (GMT) No. of bitstreams: 2
Dissertação - Mary A. X. Lages.pdf: 2185515 bytes, checksum: 227e41b05ac48b117ff7c4a6e047e2c7 (MD5)
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Made available in DSpace on 2017-08-25T19:12:50Z (GMT). No. of bitstreams: 2
Dissertação - Mary A. X. Lages.pdf: 2185515 bytes, checksum: 227e41b05ac48b117ff7c4a6e047e2c7 (MD5)
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Previous issue date: 2015-01-05 / ―Libras – Brazilian Signs Language is a language‖ or ―deafs have linguistic rights‖ are
assertions which imply, for instance, knowledge of linguistic structure of this language and of
linguistic capacities of its owners. The aim of this research is a deeper knowledge of Libra‘s
vocabulary and linguistic variations. In order to obtain a better understanding of this subject,
through selected accounts from deafs and their teachers, an outline of the first steps of deafs
education at Manaus region was attempted. General aim was to analyze linguistic variation of
Libras at Manaus, focused on the creation of new vocabulary, mainly names. In doing so, the
following specific items were pursuit: investigate signs creation at Manaus; identify linguistic
variations of Libras at Manaus; detect the influence of other Brazilian states on the creation of
signs used at Manaus. A qualitative methodology was applied, as expected on a field research
with half-structured inquiries, and also participative observation. Data collection was made
simultaneously with inquiries, due to the fact this line of research allows to obtain upmost
significant material not available on ordinary documental sources. As result of the wideness of
the situations here contemplated, this research, besides offering first-hand information about
vocabulary creation and linguistic variation of Libras at Manaus, can make possible to draw
new methodologies and teaching strategies headed for Libra‘s so contributing to a better quality
of deafs‘ education on this city. / ―A Libras – Língua Brasileira de Sinais é língua‖ e ―os surdos possuem direitos linguísticos‖
são afirmações que pressupõem algumas implicações, dentre as quais o conhecimento da
estrutura linguística desta língua e de seus falantes com todas as suas especificidades. Desta
forma, a presente pesquisa visa um conhecimento mais aprofundado da lexicalidade e da
variação linguística da Libras. Ora, para uma melhor compreensão do tema buscou-se, através
de relatos de surdos e de professores de surdos (intérpretes conhecedores de como foi delineada
a história da educação desses sujeitos), a construção de um histórico que mostre como foi o
início desse cenário no município de Manaus. O objetivo geral desta pesquisa é analisar a
variedade linguística da Libras na cidade de Manaus, com o foco na criação lexical de alguns
termos, principalmente nominais. Para tanto, serão considerados os seguintes objetivos
específicos: investigar a formação de sinais em Manaus; identificar variações linguísticas da
Libras na cidade de Manaus; conhecer a influência de outros estados da Federação na formação
dos sinais utilizados em Manaus. A metodologia aplicada é de natureza qualitativa, tratando-se
de uma pesquisa de campo com entrevistas semiestruturadas, na qual se recorreu também à
técnica da observação participante. A entrevista foi realizada como coleta de dados, uma vez
que este instrumento de trabalho oportuniza a obtenção de elementos sobremaneira
significativos que não se encontram nas fontes documentais hoje disponíveis. Dada a amplitude
das situações delineadas, a pesquisa, além de proporcionar o conhecimento sobre a produção
lexical e a variação linguística da Libras em Manaus, pode possibilitar a construção de
metodologias e recursos pedagógicos específicos para o ensino e a aprendizagem da Libras,
contribuindo para a melhoria na qualidade da educação de surdos nesta cidade.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:http://localhost:tede/5866 |
Date | 05 January 2015 |
Creators | Lages, Mary Andrea Xavier, 92-99158-8579 |
Contributors | ppgl@ufam.edu.br, Silva, Raynice Geraldine Pereira da |
Publisher | Universidade Federal do Amazonas, Programa de Pós-graduação em Letras, UFAM, Brasil, Instituto de Ciências Humanas e Letras |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Format | application/pdf |
Source | reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFAM, instname:Universidade Federal do Amazonas, instacron:UFAM |
Rights | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/, info:eu-repo/semantics/openAccess |
Relation | -1171708997280196448, 600, 500, -1922309773983257291 |
Page generated in 0.0027 seconds