Return to search

Irmandades de pretos: edição e inventariação lexical em manuscritos goianos do século XVIII / Black brotherhoods: edition and inventary lexical léxicos, Goiás in manuscripts goianos of the eighteenth century

Submitted by Marlene Santos (marlene.bc.ufg@gmail.com) on 2014-10-15T18:53:56Z
No. of bitstreams: 2
Dissertaçao - Luana Duarte Silva - 2013.pdf: 8245905 bytes, checksum: 3d8ceff541366775c1faf5e8f4bd1589 (MD5)
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Approved for entry into archive by Jaqueline Silva (jtas29@gmail.com) on 2014-10-16T17:35:36Z (GMT) No. of bitstreams: 2
Dissertaçao - Luana Duarte Silva - 2013.pdf: 8245905 bytes, checksum: 3d8ceff541366775c1faf5e8f4bd1589 (MD5)
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-10-16T17:35:36Z (GMT). No. of bitstreams: 2
Dissertaçao - Luana Duarte Silva - 2013.pdf: 8245905 bytes, checksum: 3d8ceff541366775c1faf5e8f4bd1589 (MD5)
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5)
Previous issue date: 2013-07-17 / This research is a philological and lexical, in that from the facsimile edition of the
manuscripts of the books of Commitment of Black Fraternities "Arraỹal de Bomfim Comarca
de Goỹaz”, current city Silvânia-GO, and of "São Joaquim de Cocal", which was on the
border with Tocantins, perform editing semidiplomatic these documents under the apparatus
of the standards suggested in Megale and Toledo Neto (2005). Then, from the perspective of
lexical Biderman (1981, 1986, 2001), Vilela (1995), among others, inventoried the lexis that
particularize these two black communities of the eighteenth century. Thus, the inventory was
extended to nouns, adjectives, adjectival phrases, since the aim is not to investigate a whole
class of words, but what the lexical unit can load direction regarding Brotherhoods. Then,
based on considerations of field lexicon Coseriu (1977) and Geckeler (1976), we organized
the data into lexical fields in order to relate them according to the composition of each
section. In the analysis of the field, we understand how black associations were organized,
what the purposes of its creation, as well as their relationship with the Church and the Crown,
institutions that allow their creation, regulating them. Grounded the discussions about the
history and culture expressed in the lexical items of Black Fraternities of Goiás, authors such
as Russell-Wood (2005), Loyola (2009), Borges (2005), among others, in addition to the
dictionaries of the time as Bluteau (1712-1728) Moraes and Silva (1813). This support aimed
to clarify the lexis typical of their context of use and of that time, who currently may have
won an extension of meaning, or fallen into disuse. / Esta pesquisa é de natureza filológica e lexical, na medida em que a partir da edição
fac-símile dos manuscritos dos livros de Compromisso das Irmandades de pretos de “Arraỹal
de Bomfim Comarca de Goỹaz”, atual cidade de Silvânia-GO, e de “São Joaquim de Cocal”,
que ficava na divisa com Tocantins, realizamos a edição semidiplomática desses documentos
sob o aparato das normas sugeridas em Megale e Toledo Neto (2005). Depois, sob a
perspectiva léxica de Biderman (1981, 1986, 2001), Vilela (1995), entre outros, inventariamos
as lexias que particularizam essas duas comunidades de pretos do século XVIII. Desta feita, a
inventariação se estendeu a substantivos, adjetivos, locuções adjetivas, já que o objetivo não é
investigar toda uma classe de palavras, mas o que a unidade lexical pode carregar de sentido
referente às Irmandades. Em seguida, tomando por base as considerações sobre campo léxico
de Coseriu (1977) e Geckeler (1976), organizamos os dados em campos lexicais, a fim de
relacioná-los conforme a composição de cada seção. Na análise dos campos, compreendemos
como as associações de pretos eram organizadas, quais as finalidades de sua criação, bem
como sua relação com a Igreja e a Coroa, instituições que permitem sua criação,
regulamentando-as. Fundamentaram as discussões sobre a história e a cultura expressas nos
itens léxicos das Irmandades de pretos de Goiás, autores como Russell-Wood (2005), Loiola
(2009), Borges (2005), entre outros, além dos dicionários da época, como Bluteau (17121728)
e Moraes Silva (1813). Este suporte teve a finalidade de esclarecer as lexias próprias
daquele contexto de uso e daquela época, que atualmente podem ter ganhado uma extensão de
sentido, ou entrado em desuso.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.bc.ufg.br:tede/3344
Date17 July 2013
CreatorsSilva, Luana Duarte
ContributorsPaula, Maria Helena de, Silva, Maria Helena, Fachin, Phablo Roberto Marchis, Coelho, Braz José
PublisherUniversidade Federal de Goiás, Programa de Pós-graduação em Estudos da Linguagem (RC), UFG, Brasil, Regional de Catalão (RC)
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFG, instname:Universidade Federal de Goiás, instacron:UFG
Rightshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/, info:eu-repo/semantics/openAccess
Relation-9207590528541509171, 600, 600, 600, -6789486854152681716, 8435846416789276096

Page generated in 0.003 seconds