El estudio del sistema adverbial espacial y temporal permite una mayor aproximación a la descripción del español medieval. Estos adverbios presentan una gran heterogeneidad de valores y usos, ya que se relacionan con los pronombres, las preposiciones y las conjunciones, clases funcionales diferentes. Sin embargo, poseen unidad funcional al comportarse como términos terciarios (modificadores de verbos, adjetivos y adverbios).Los adverbios de espacio en español medieval forman un sistema bien definido, aunque no exento de redundancias. Los adverbios pronominales locativos, basados sólo en dos personas del discurso («aquí» / «ahí», «allí»), presentan una diferenciación de formas oponiendo el valor estativo o puntual («aquí», «allí») al sentido direccional o indeterminado («acá», «allá»), fruto de la expresión del rasgo de movimiento. El grupo de los adverbios prepositivos recibe una gran influencia por parte del sistema preposicional, lo cual justifica el cambio de formas, así como la presencia o ausencia de un elemento de enlace entre el adverbio y su término. Además, la posposición de los direccionales en algunos sintagmas corrobora su carácter adverbial. Por último, con los adverbios relativos superamos el ámbito oracional.Por su parte, el sistema adverbial temporal posee un funcionamiento basado en una distinción de época (pasado / presente / futuro). Los adverbios pronominales locativos temporales asumen este comportamiento, por lo que mantienen una relación intrínseca con la señalación verbal de la deíxis temporal. Este mismo tipo de expresión se indica también con diversos sintagmas con valor temporal, introducidos por un demostrativo, que refuerzan el sistema adverbial. Los adverbios prepositivos, con un funcionamiento de época neutro, alternan el valor adverbial con el preposicional, e incluso con el conjuntivo. Por otro lado, los adverbios de base sinsemántica proporcionales («luego», «presto», etc.) se apartan del sentido de época, aproximándose en algunas ocasiones al significado modal, con lo que se demuestra la relación existente entre la deíxis espacial y la nocional. Por último, el adverbio relativo «cuando», al igual que el adverbio relativo «donde», representa el uso fórico de esta clase de deícticos.Finalmente, se observa una conexión muy estrecha entre el sistema deíctico espacial y el sistema deíctico temporal en español medieval, ya que, en numerosas ocasiones, elementos espaciales asumen funciones temporales, siempre que se dé una serie de circunstancias. / The research on the adverbial system of place and time yields as a result an approach to the description of Medieval Spanish. These adverbs show in their occurrences a considerable variety of values owing to their relation with pronouns, prepositions and conjunctions, different functional classes. Nevertheless, they have a functional uniformity in their behaviour as tertiary terms (verb, adjective and adverb modifiers).Place adverbs in Medieval Spanish constitute a definite system, but with many a redundancy. Locative pronominal adverbs based in two persons of speech («aquí» / «ahí», «allí») display different forms, opposing the stative or precise value («aquí», «allí») to the directional or intermediate sense («acá», «allá») due to the movement feature. Prepositional adverbs are highly influenced by the prepositional system, which justifies the change of terms and the occurrence or absence of a linker between the adverb and its complement. Moreover, the postposition of directional adverbs in some phrases proves their adverbial properties. Finally, the sentential scope is surpassed with the analysis of relative adverbs.On the other hand, the temporal system shows behaviour based in a distinction of time features (past / present / future). Temporal locative pronominal adverbs adopt this model establishing an intrinsic relation with the verbal expression of temporal deixis. The same is conveyed by means of several phrases with temporal value, introduced by a demonstrative pronoun, which reinforce the adverbial system. Prepositional adverbs, with a neutral time sense, combine their adverbial with their prepositional value, and even with their conjunctive one. Furthermore, proportional adverbs («luego», «presto», etc.) abandon the time sense, getting nearer to a manner meaning on several occasions. This fact proves the existence of a relation between place and notional deixis. Lastly, the relative adverb «cuando», like «donde», stands for the phoric usage of this class of deictics.Finally, it can be noticed that there is a very narrow connection between the place and the temporal deictic system in Medieval Spanish, due to the fact that on several occasions place terms adopt temporal functions, whenever a series of circumstances occurs.
Identifer | oai:union.ndltd.org:TDX_UAB/oai:www.tdx.cat:10803/4893 |
Date | 08 November 1990 |
Creators | Sánchez Lancis, Carlos Eliseo |
Contributors | Blecua Perdices, José Manuel, Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Espanyola |
Publisher | Universitat Autònoma de Barcelona |
Source Sets | Universitat Autònoma de Barcelona |
Language | Spanish |
Detected Language | Spanish |
Type | info:eu-repo/semantics/doctoralThesis, info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
Format | application/pdf |
Source | TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) |
Rights | ADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs., info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0022 seconds