The cinematic adaptation of West African Francophone literature offers an impetus to focus on African culture. This study begins with an overview of the development of West African Francophone literature followed by a discussion of cinema from this region. Furthermore, it examines the techniques of how West African Francophone directors adapt the novel or short story to the screen. To appreciate this craft, a detailed analysis of both the characteristics and procedures of adaptation is offered. / The study is divided into five parts. The Introduction is followed by three chapters. Each chapter presents the filmmaker's work(s) along with its literary source. Chapter One analyzes three films by Ousmane Sembene: La Noire de ..., Le Mandat, and Xala. Chapter Two examines Daniel Kamwa's Boubou-Cravate. Chapter Three investigates films directed by Momar Thiam: Sarzan, La Malle de Maka-Koli, and Karim. The final section comprises the conclusion. / Each film and its literary source are analyzed according to its point of view, themes and tone taking into account various cinematographic techniques used by the filmmaker who translates the literary text to the screen. Thus, we will discover not only which approach to adaptation (literal or creative) the director employed but also what impact the oral tradition had on the filmmaker's interpretation of the literary work thereby ascertaining how he develops a new artistic creation. / Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 52-08, Section: A, page: 2943. / Major Professor: Victor Carrabino. / Thesis (Ph.D.)--The Florida State University, 1991.
Identifer | oai:union.ndltd.org:fsu.edu/oai:fsu.digital.flvc.org:fsu_76456 |
Contributors | McIntosh, Yvonne Elizabeth., Florida State University |
Source Sets | Florida State University |
Language | English |
Detected Language | English |
Type | Text |
Format | 290 p. |
Rights | On campus use only. |
Relation | Dissertation Abstracts International |
Page generated in 0.0115 seconds