Return to search

Le cri de La Sourde et autres marées (roman) : suivi de Mères et filles : du langage fragmenté à l'écriture de filiation chez Louise Dupré et Marie-Christine Bernard (étude)

Le cri de La Sourde et autres marées s'articule autour d'une poignée de personnages singuliers qui ont peuplé l'enfance de ma mère et traversé la mienne lors de mes séjours estivaux chez les grands-parents, en Matanie . Le récit traverse plusieurs époques, évoque le naufrage du Longfellow à Petit-Matane, la présence en mer gaspésienne de sous-marins allemands et se façonne à partir de superstitions, de rumeurs, de disparitions et de fragments d’histoires croisées. Qu’ont en commun le grand-père barbier Louis-Harmel et Al Capone, le Cordonnier-pas-de-pattes, Phirin l’infirme, La Pipi, La Pouette et La Sourde ? Comment encore ma mère née à Girouxville, dans l’Ouest canadien, s’est-elle retrouvée à grandir en sol surlilois ? Adoptant le rythme des marées, l’écriture traverse le grondement sourd des silences et des non-dits, dans une tentative de sauver de l’oubli des parcelles de mémoire. L’enjeu repose sur l'impossibilité pour la mère – son incapacité ou ce qui pourrait s'apparenter à un refus – de transmettre l’héritage mémoriel et la nécessité pour la fille d'en assurer, par la création littéraire, la continuation. C'est dans le personnage de La Sourde que se trouve la clé métaphorique de la quête. La partie réflexion intitulée Mères et filles : du langage fragmenté à l’écriture de filiation s’intéresse à l’importance des silences de la mère chez Louise Dupré et des mères passées sous silence chez Marie Christine Bernard. L’étude interroge la fracture langagière au sein de la dyade mère-fille et s’attarde à la façon qu’a la figure maternelle, même indicible, de s’immiscer dans le corps même d’une écriture. Ce volet de la thèse explore le langage en fonction de la cassure mémorielle, et tente d'établir un recoupement entre les écritures discontinues, la pratique du fragment littéraire et l'écriture de filiation. / Entitled Le cri de La Sourde et autres marées, the fictional part of the thesis revolves around a handful of singular characters with whom my mother grew up and that I encountered during my summer stays in Matanie . From fragments of historical facts such as the sinking of the Longfellow in 1902 on the shore of Petit-Matane and the unexpected presence of German submarines in the St. Lawrence waters by the end of WW2, the shaping of the story works as an assemblage of souvenirs, rumours, superstitions and unexplained disappearances. What links a humble barber such as my grandfather Louis-Harmel to the notorious Al Capone? How did the Cordonnier-pas-de-pattes (No-legs-shoemaker), the woman know as La Pipi (The Peepee), La Pouette and La Sourde (The Deaf Girl) get their nicknames? Then again why was my Albertan born mother raised in Gaspésie, on the east coast afar from her biological family of sixteen children? Adopting the movement of the tides, the writing seeks the rumbling sound of silences and unsaid truths seeking to rescue some shreds of memoria. What is at stake here finds its roots in the impossibility for the mother – or what could be interpreted as her refusal to transmit the family history – and the imperative urge for the daughter to insure its continuation. The metaphorical key of this fiction resides in La Sourde and her tragic destiny. Mères et filles : du langage fragmenté à l’écriture de filiation, the second part of the thesis, addresses the mother’s silence and mothers as silent or absent figures in the works of Louise Dupré and Marie Christine Bernard. The research aims to show how the mother figure in some women's fiction could very well be operating in the clandestine. In other words: are there links to be found between the maternal silence (or the silenced maternal) and the fragmentation marks in the structure, language and the narrative body of a text. This study explores silence and language boundaries, rupture and mother-daughter bonds within literary modern writing aesthetics.

Identiferoai:union.ndltd.org:LAVAL/oai:corpus.ulaval.ca:20.500.11794/28331
Date24 April 2018
CreatorsNicolas, Sylvie
ContributorsMercier, Andrée, Beaulieu, Alain
Source SetsUniversité Laval
LanguageFrench
Detected LanguageFrench
Typethèse de doctorat, COAR1_1::Texte::Thèse::Thèse de doctorat
Format1 ressource en ligne (ix, 360 pages), application/pdf
Rightshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2

Page generated in 0.0023 seconds