Return to search

Cohesion and Comprehensibility in Polish-English Machine Translated Texts

This paper is a study of Polish-English machine translation, where the impact of various types of errors on cohesion and comprehensibility of the translations was investigated. The following phenomena were in focus: 1. The most common errors produced by current state-of-the-art MT systems for Polish-English MT. 2. The effect of various types of errors on text cohesion. 3. The effect of various types of errors on readers’ understanding of the translation.

Identiferoai:union.ndltd.org:UPSALLA1/oai:DiVA.org:liu-74473
Date January 2011
CreatorsWeiss, Sandra
PublisherLinköpings universitet, Institutionen för kultur och kommunikation, Linköpings universitet, Filosofiska fakulteten
Source SetsDiVA Archive at Upsalla University
LanguageEnglish
Detected LanguageEnglish
TypeStudent thesis, info:eu-repo/semantics/bachelorThesis, text
Formatapplication/pdf
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0074 seconds