Return to search

Non tradurre alla lettera : Analisi e traduzione di Vedremo domenica di Milo De Angelis

My intentions with this work are to clarify the author's the main characters' and the reader's role in and outside a poem and also to explain what a semiotic analysis consists in. Furthermore, I will perform such an anylis on the chapter Vedremo domenica in Milo De Angelis poetry collection Tema dell'addio. I will also discuss difficulties I have met in the course of translating the poems. Finally, I want to stress the importance of translating.

Identiferoai:union.ndltd.org:UPSALLA1/oai:DiVA.org:su-201011
Date January 2012
CreatorsVikström, Karin
PublisherStockholms universitet, Romanska och klassiska institutionen
Source SetsDiVA Archive at Upsalla University
LanguageItalian
Detected LanguageEnglish
TypeStudent thesis, info:eu-repo/semantics/bachelorThesis, text
Formatapplication/pdf
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.013 seconds