La proposition sur laquelle je fais reposer mon analyse est que le rap montréalais est plus qu’un genre musical, mais un lieu qui est le résultat changeant de l’intersection de forces, d’interactions sociales, ce que Doreen Massey (1993 et 2005) appelle des «trajectoires». Pour elle, un lieu se construit continuellement, à la fois dans le temps et dans l’espace, par l’interaction simultanée, à plusieurs niveaux, de ces «stories-so-far» (Massey, 2005). Mon objectif est de circonscrire quelques-unes des «trajectoires» qui composent le rap à Montréal, et d’identifier celles quisemblent être les plus pertinentes. Pour ce faire, j’ai effectué une filature de trois groupes/artistes faisant du rap à Montréal.
En suivant ces artistes dans leurs activités professionnelles sur une période de quatre mois, je suis entré en contact avec des acteurs humains (journalistes,programmateurs de festivals, agents d’artistes, fans) et non-humains (salles de spectacles, studio, locaux de répétition, boutiques restaurants, stations de métro). Ce sont leurs interactions qui forment les trajectoires qui recomposent continuellement le rap comme lieu. / The research proposition that guides my thesis is that rap in Montreal is more than a musical genre, it can best be understood as a place. The (re)definition of rap-as-place is the product of intersecting lines of force and social relations which Doreen Massey (1993, 2005) calls trajectories. According to the feminist geographer, place is constantly constructed, both in time and in space, by the simultnaeous interactions, at different levels, of «stories-so-far» (Massey, 2005). In this thesis, I identify and discuss three of the most prominent and pertinent «trajectories» that constitute rap in Montreal. I have conducted ethnographic work that consisted mainly in the shadowing of three rap groups/artists in Montreal. For a period of four months I have accompanied and followed these artists through a wide range of professional activities (media interviews, live performances, studio recording sessions, rehearsals). Through this process, I have met and dealt with the human (journalists, festival programmers, agents, fans) and non-human (venues, recording and practice studios, shop restaurants, métro stations) actors that inform both their practice and the music they make. It is their interactions that shape and (re)compose rap as a place.
Identifer | oai:union.ndltd.org:LACETR/oai:collectionscanada.gc.ca:QMU.1866/3545 |
Date | 10 1900 |
Creators | Blais, Laurent K. |
Contributors | Grenier, Line |
Source Sets | Library and Archives Canada ETDs Repository / Centre d'archives des thèses électroniques de Bibliothèque et Archives Canada |
Language | French |
Detected Language | French |
Type | Thèse ou Mémoire numérique / Electronic Thesis or Dissertation |
Page generated in 0.0019 seconds