Includes bibliographical references (leaves 222-229). / The nature of the translation process, that is, what occurs in the translator's mind when attempting to translate thoughts and ideas from one language to another, remains an enigma. The focus of this dissertation falls within the relatively unexplored field of "process-orientated descriptive translation studies (DTS)" as defined by Holmes (1972). This dissertation aims to contribute to a greater understanding of translation by analysing a number of cultural, linguistic and other difficulties encountered by the translator while translating a French text into English.
Identifer | oai:union.ndltd.org:netd.ac.za/oai:union.ndltd.org:uct/oai:localhost:11427/8082 |
Date | January 2006 |
Creators | Shapiro, Cara |
Contributors | Everson, Vanessa |
Publisher | University of Cape Town, Faculty of Humanities, French Language and Literature |
Source Sets | South African National ETD Portal |
Language | French |
Detected Language | English |
Type | Master Thesis, Masters, MA |
Format | application/pdf |
Page generated in 0.0016 seconds