This dissertation develops a comparative study between Brazilian Portuguese (BP) and
European Portuguese (EP) with the goal of analyzing the number and gender agreement
between the pronominal DP a gente and the predicative in copular sentences. Our hypothesis,
in relation to the gender, is that the pronominal DP a gente contains an internal feature
specified in the lexicon which is not morphologically overt (cf. CHOMSKY, 1995). Thus, this
feature yields an agreement relation with the predicate through Agree operation, which
explains the overt morphology in this position. In relation to the number feature, it is
assumed, contrary to Costa and Figueiredo Silva (2006), that both a dissociated morpheme
and a singleton morpheme can occur in BP and in EP. The framework adopted in the analysis
is the Minimalist Program, as developed in Chomsky (1995, 2000, 2001). The presented
corpus of PB is introspection data and in which concerns the data of EP, they were provided
by Pereira (2003). / Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico / Esta dissertação realiza um estudo comparativo entre o Português Brasileiro (PB) e o
Português Europeu (PE) com o objetivo de analisar a concordância de número e de gênero
entre o DP pronominal a gente e o predicativo em sentenças copulares. A hipótese de trabalho
assumida, em relação ao gênero, é a de que o DP pronominal a gente contém um traço interno
especificado no léxico e que não tem visibilidade morfológica (cf. CHOMSKY, 1995). Esse
traço, por sua vez, estabelece a concordância com o predicado através da operação Agree, o
que explica a visibilidade morfológica nessa posição. Em relação à questão do número, é
assumido, ao contrário de Costa e Figueiredo Silva (2006), que tanto um morfema dissociado
quanto um morfema singleton podem estar ocorrendo no PB e no PE. A perspectiva teórica
adotada tem como base os pressupostos do Programa Minimalista (CHOMSKY, 1995, 2000,
2001). O corpus apresentado do PB é analisado a partir de dados de introspecção. No que
concerne aos dados do PE, são utilizados os de Pereira (2003).
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:www.repositorio.ufal.br:riufal/445 |
Date | 18 July 2008 |
Creators | Tenório, Thaise dos Santos |
Contributors | Moura, Maria Denilda, http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4787964P1, Paula, Aldir Santos de, http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4723388Y2, Cavalcante, Maria Auxiliadora da Silva, http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4791373Y3 |
Publisher | Universidade Federal de Alagoas, BR, Linguística; Literatura Brasileira, Programa de Pós-Graduação em Letras e Linguística, UFAL |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Format | application/pdf |
Source | reponame:Repositório Institucional da UFAL, instname:Universidade Federal de Alagoas, instacron:UFAL |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Relation | bitstream:http://www.repositorio.ufal.br:8080/bitstream/riufal/445/1/Dissertacao_ThaisedosSantosTenorio_+2008_Completa.pdf, bitstream:http://www.repositorio.ufal.br:8080/bitstream/riufal/445/2/Dissertacao_ThaisedosSantosTenorio_+2008_Completa.pdf.txt |
Page generated in 0.0017 seconds