Cette thèse analyse 1 Co comme une œuvre de la littérature grecque du 1er siècle. L’hypothèse heuristique est la suivante : il y a un style épistoral mis en œuvre par Paul pour porter au mieux son message. Destinée à être lue, l’épître est aussi discours, et la lettre joue avec les modalités de l’écrit et de l’oral, ce qui lui confère un style original. Cette recherche se focalise donc sur l’elocutio, élément qui définit en rhétorique le style, et regroupe tous les procédés, qu’ils soient lexicaux, syntaxiques ou poétiques, propres à caractériser le mode d’expression. Notre étude propose une lecture minutieuse, in extenso, de 1 Co, en laissant le texte révéler sa dimension sonore. La méthodologie comprend une phase de repérage des procédés les plus fréquents qui soutiennent l’oralité de l’écriture de Paul. À partir de cet inventaire, les grands traits stylistiques sont identifiés. Le processus poétique éclaire le développement thématique de la missive, riche d’une dynamique propre au dialogue et d’une cartographie sonore destinée à la mise en voix de la lettre. La conclusion à laquelle aboutit une telle lecture est que l’oralité constitue une composante essentielle de la stratégie de Paul en 1 Co. Il y a un lien entre le style déployé par l’auteur et les enjeux de la lettre. On peut dès lors parler d’une herméneutique de l’oralité. À partir des critères du style oral proposés par Walter Ong, cette thèse propose pour finir une définition de l’elocutio de 1 Co qui montre à quel point Paul met en œuvre une poétique au service de sa politique. Celle-ci est double : rectifier et édifier. Entre un style combattif et un style réconciliant, la lettre déploie un discours tout orienté vers la figure du Christ ressuscité. L’inouï du kérygme paulinien donne lieu à une créativitéstylistique qui convertit la rhétorique, au sens large du terme, en une rhétorique de la conversion. / This dissertation analyzes 1Co as a work of Greek literature from the 1stcentury. The heuristic hypothesis is as follows: there is an epistoral style which Paul used to convey his message the best he could. As the letter was meant to be read, and is also a discourse, it played with the modalities of both writing style and orature, which is what makes its style distinctive. This research focuses on elocutio, an element that defines style in rhetorics, and which covers all processes, whether lexical, syntactic or poetic, that characterize the mode of expression. Our study proposes a thorough, in-depth reading of 1Co, allowing the text to reveal its aural dimension. The methodology includes a phase of identification of the most frequent processes that support the orality of Paul's writing. With this inventory, the main stylistic traits are identified. The poetic process illuminates the thematic development of the missive, whose dynamics is proper to dialogue and whose sound cartography suggests that the letter has to be voiced aloud. The conclusion reached by such a reading is that orality is an essential component of Paul's strategy in 1Co. There is a link between the style used by the author and the purpose of the letter. We can then speak of a hermeneutics of orality. Based on the criteria which Walter Ong suggested to distinguish orature, this thesis proposes a definition of the elocutio of 1Co, which shows to what extent Paul’s poetics was meant to serve his policy. This one is twofold: to rectify and to edify. Between a fighting style and a style of reconciliation, the letter deploys a discourse fully oriented towards the figure of the resurrected Christ. What had been so far unheard of in Paul’s kerygma gives rise to a stylistic creativity which subverts rhetorics in the broader sense of the term to change it into a rhetorics of conversion.
Identifer | oai:union.ndltd.org:theses.fr/2017PA040166 |
Date | 27 October 2017 |
Creators | Villeneuve Merda, Rachel de |
Contributors | Paris 4, Université du Québec à Montréal, Munnich, Olivier, Gignac, Alain |
Source Sets | Dépôt national des thèses électroniques françaises |
Language | French |
Detected Language | French |
Type | Electronic Thesis or Dissertation, Text, Image |
Page generated in 0.0032 seconds