Made available in DSpace on 2015-05-14T12:39:27Z (GMT). No. of bitstreams: 1
arquivototal.pdf: 323254 bytes, checksum: 2c62424495ae8a6e925738dfec1dbb14 (MD5)
Previous issue date: 2011-03-23 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / The following work intends to investigate, through the Semiotics of Culture, united to
literary-critical studies of MPB, the intersemiosis in the samba, more precisely, the
inter-semiotic dialogue between two systems of distinct languages - the poetry of samba
song (verbal language), and the samba ballroom (non-verbal language) -, from a
synchronic analysis involving three choreographies mediated by the songs: Deixe Isso
pra Lá (Alberto Paz and Edson Meneses) by João Sabiá (2007), Aquele Abraço
(Gilberto Gil, 2000) and Pilotando o Bonde da Excursão (Marcelo D2, 2004). Such
investigation will go of how this dance, understood as a modeling system of seconddegree
(as well as the poetry), with an own code and endless combinatorial possibilities
will can, in a choreographic representation, not just replicate the poetic system of the
song, but modeled, in his own system, new insights and meanings in dialogue with the
song. And, this way, contributing to mutual enrichment between the sign systems
involved, creating a dynamic for change among languages that define the inventive
character of culture in the samba. / O seguinte trabalho pretende investigar, através da Semiótica da Cultura unida
aos estudos críticos-literários da MPB, a intersemiose no samba, mais precisamente, o
diálogo intersemiótico entre dois sistemas de linguagens distintas - a poesia da canção
de samba (linguagem verbal) e a dança samba de salão (linguagem não-verbal) -, a
partir de uma análise sincrônica envolvendo três coreografias mediadas pelas canções:
Deixa isso pra lá (Alberto Paz e Edson Meneses) por João Sabiá (2007), Aquele
Abraço (Gilberto Gil, 2000) e Pilotando o Bonde da Excursão (Marcelo D2, 2004).
Tal investigação partirá de como esta dança, compreendida como um sistema
modelizante de 2º grau (bem como a poesia), com codificação própria e possibilidades
combinatórias inesgotáveis, poderá, numa representação coreográfica, não apenas
reproduzir o sistema poético da canção, mas modelizar, em seu próprio sistema, novas
percepções e significações em diálogo com o da canção. E, desta forma, contribuir para
um enriquecimento mútuo entre os sistemas de signos envolvidos, gerando uma
dinâmica transformadora entre linguagens que definem o caráter inventivo da cultura no samba.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:tede.biblioteca.ufpb.br:tede/6160 |
Date | 23 March 2011 |
Creators | Lacerda, Rachelina Sinfrônio de |
Contributors | Ribeiro Neto, Amador |
Publisher | Universidade Federal da Paraíba, Programa de Pós-Graduação em Letras, UFPB, BR, Letras |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | English |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Format | application/pdf |
Source | reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFPB, instname:Universidade Federal da Paraíba, instacron:UFPB |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Relation | 407477848473845987, 600, 600, 600, 600, -2537248731369580608, -5409419262886498088, 3590462550136975366 |
Page generated in 0.0017 seconds