Orientador: Tânia Maria Alkmim / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-20T05:10:09Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Caisse_PeterThomas_M.pdf: 1522538 bytes, checksum: e32efcde7b77ebf5203db6f4485d6d66 (MD5)
Previous issue date: 2012 / Resumo: O Haiti e a Luisiana são ligados por vários paralelos sociohistóricos. Ambos sofreram colonização francesa e espanhola, sendo mais marcados pela primeira. Nos dois lugares foi implantada a economia plantation na qual a mão-de-obra era de escravos do oeste da África. A organização social e demográfica resultante - isto é, uma população majoritariamente escrava e linguisticamente diversa que tinha contato limitado com os senhores franceses - levou à formação de dois crioulos franceses distintos e estruturalmente parecidos. Contudo, apesar dessas semelhanças do período colonial, atualmente, o crioulo haitiano é o crioulo mais falado do mundo e o crioulo da Luisiana está moribundo. Neste trabalho, examinam-se quais foram os motivos sociohistóricos do período pós-colonial que resultaram nessas duas realidades contrastantes, tratando da política linguística, especificamente a legislação linguística, a padronização e a educação, e de questões acerca de atitudes linguísticas, além de considerações mais práticas - geográficas e socioeconômicas - envolvidas na formação da vitalidade de uma língua / Abstract: Haiti and Louisiana are connected via a number of sociohistorical parallels. Both were colonized by the French and the Spanish, but were much more culturally and linguistically influenced by the French presence. In both places, the plantation economy system took hold with a labor force comprised of West African slaves. The resulting social organization and demography - i.e. a linguistically diverse slave majority with limited contact with their French masters - lead to the formation of two distinct but structurally similar French creoles. However, despite these similarities between Haiti and Louisiana during the colonial period, Haitian Creole is currently the most spoken creole language in the world while Louisiana Creole is moribund. In this thesis, the sociohistorical factors of the post-colonial period that resulted in these two contrasting linguistic realities are examined, with an analysis of the language policy - specifically language legislation, standardization, and education - and its impact, as well as that of language attitudes and of more practical issues such as geography and economics, in shaping the vitality of these two languages / Mestrado / Linguistica / Mestre em Linguística
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.unicamp.br:REPOSIP/268966 |
Date | 20 August 2018 |
Creators | Caisse, Peter Thomas, 1986- |
Contributors | UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS, Alkmim, Tania Maria, 1949-, Borba, Lilian do Rocio, López, Laura Álvarez |
Publisher | [s.n.], Universidade Estadual de Campinas. Instituto de Estudos da Linguagem, Programa de Pós-Graduação em Linguística |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | English |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Format | 81 f. : il., application/pdf |
Source | reponame:Repositório Institucional da Unicamp, instname:Universidade Estadual de Campinas, instacron:UNICAMP |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0028 seconds