Return to search

As narrativas do bom diabo na cultura popular portuguesa da Idade Moderna à etnografia romântica / The good devils narratives in Portuguese folk culture from the Modern Age to the romantic ethnography

O presente estudo analisa a figura do diabo benfazejo na literatura tradicional portuguesa. O corpus selecionado é composto pela novela exemplar de autoria anônima Obras do Diabinho da Mão Furada, que remete ao século XVII, e por uma seleção de contos populares recolhidos sobretudo durante o século XIX. Partindo das considerações teóricas contemporâneas referentes ao pensamento mitológico, às poéticas da oralidade e a sua preservação pela cultura escrita por meio de variantes textuais, faz-se uma crítica à romantização de tradições populares e aos pressupostos nacionalistas que marcaram o raiar da folclorística europeia para então analisar a contraposição das diferentes representações de tal figura a oficial, de origem bíblica, e outra popular, de natureza mítica e pagã. Nesse sentido explora-se a associação deste bom diabo a bruxas, fadas, pesadelos e à construção de pontes como forma de demonstrar a pertinência do pressuposto que justifica e norteia este estudo: o de que o bom diabo das narrativas populares portuguesas alude às personagens míticas do folclore pagão, diabolizadas com o advento do Cristianismo. A correspondência entre os traços arquetípicos (Levi-Strauss) dos bons diabos ao dos duendes, gnomos, trasgos e outros pequenos seres da mitologia pagã é demonstrada com as análises dos textos de natureza oral que compõem o corpus elencado. As gravuras e outras representações pictóricas concernentes aos eixos temáticos desta investigação corroboram as perspectivas teóricas multidisciplinares em que o presente trabalho se baseia, fronteiriças à etnografia: os estudos culturais e religiosos, a literatura morigerante e a história do livro em seus aspectos filológicos, tipográficos e pictóricos. / The present study analyzes the figure of the beneficent devil in the traditional Portuguese literature. The selected corpus is composed by the exemplary novel of anonymous authorship Obras do Diabinho da Furada, which refers to the seventeenth century, and a selection of folktales collected mainly during the nineteenth century. Starting from the contemporary theoretical considerations referring to mythological thought, poetics of orality and its preservation by written culture through textual variants, that is, from its critique to the romanticizing of popular traditions and the nationalist assumptions that marked the dawn of European folkloristics, it is told about the contrast of the different representations of such a figure an official of biblical origin and a popular one of a mythical and pagan nature. In this sense we explore the association of this good devil with witches, fairies, nightmares and the construction of bridges as a way of demonstrating the pertinence of the presupposition that justifies and guides this study: that the good devil of Portuguese popular narratives alludes to the mythical characters of pagan folklore, diabolized with the advent of Christianity. The correspondence between the archetypal traits (Levi-Strauss) of the good devils to the goblins, gnomes and other little people of pagan mythology is demonstrated by the analysis of the oral texts that make up the listed corpus. The engravings and other pictorial representations concerning the thematic axes of this investigation corroborate the multidisciplinary theoretical perspectives on which the present work is based, bordering on ethnography: cultural and religious studies, moralizing literature and the history of the book in its philological, typographic and pictorial aspects.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:teses.usp.br:tde-23072018-155616
Date13 November 2017
CreatorsPaulo César Ribeiro Filho
ContributorsMarcia Maria de Arruda Franco, Vera Lúcia Bastazin, Maria Zilda da Cunha, Paulo Teixeira Iumatti
PublisherUniversidade de São Paulo, Letras (Literatura Portuguesa), USP, BR
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP, instname:Universidade de São Paulo, instacron:USP
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.002 seconds