O presente trabalho versa sobre estruturasconstruídas ao redor da sequência \'cópula estativa+preposição comitativa\', estar con, em espanhol. Analisam-se possibilidades de estas estruturas serem interpretadas como expressões de posse, do mesmo modo como se leem construções com o verbo tener. Contrasta-se o funcionamento de estar con em língua espanhola ao do composto verbal estar com do português brasileiro / This work is about structures contructed around the sequence \'stative copular verb + comitative preposition\' estar con in Spanish. We analize possibilities for these structures to be interpreted as possesion expressions, as expressions with verb tener are read. We contrast the behaviour of estar con in Spanish to the phrasal verb estar com in Brazilian Portuguese.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:teses.usp.br:tde-08012013-153742 |
Date | 04 October 2012 |
Creators | Telma Aparecida Félix da Matta Ccori |
Contributors | Adrian Pablo Fanjul, Paulo Antonio Pinheiro Correa, Mirta María Groppi Asplanato de Varalla |
Publisher | Universidade de São Paulo, Letras (Língua Espanhola e Literaturas Espanholas e Hispano-Americana), USP, BR |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Source | reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP, instname:Universidade de São Paulo, instacron:USP |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.009 seconds