Return to search

Narrativas de professores de ensino superior sobre o uso da língua portuguesa escrita por surdos

Made available in DSpace on 2017-06-01T18:24:21Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Flavia Abdon Silveira_conf.pdf: 1004792 bytes, checksum: 0317e52e90db7a30016cb4d8efc42479 (MD5)
Previous issue date: 2007-06-28 / One of the greatest problems caused by the auditory losses are the effects in the oral and written linguistic development. In the 80 s and part of the 90 s, deaf children, who were born of parents who could listen, attended elementary education and High School and they had Portuguese as their instruction language. Therefore, it was expected that their written skills in this language, when they got to university, presented satisfactory conditions of register of ideas and thoughts in a way that readers could understand their meaning. Bearing this in mind, the objective of this work was to verify how the university professors analyze the general linguistic competence of their deaf pupils in the Portuguese Language, and mainly their written abilities. More specifically for this research, we tried to verify how professors judge the performance of the deaf people: in their written skills, considering the classic form of Portuguese Language. Seventeen university professors who teach deaf people had taken part in this study. For this study, we use a qualitative and quantitative methodology. The data collection was carried out by a questionnaire and by a half-structured interview, among the university professors of deaf people. The
data had been categorized structuring the presented ideas in narratives by the professors and were written in their literal form. The results had been analyzed and discussed according to the theories of Minayo (1999). The data analysis helped us
to conclude that the professors had identified that the writing ability of the university deaf student in Recife and Olinda showed difficulties which had already been identified by other researchers in other Brazilian cities. This has made us realize that the deaf people bring a description of written language skills marked by gaps, that remain throughout their academic phase, and this demands, among some other possibilities, the use of new strategies to learn the Portuguese language / Um dos maiores problemas gerados pelas perdas auditivas observa-se nos efeitos sobre o desenvolvimento lingüístico tanto oral quanto escrito em língua portuguesa. Sabe-se que em Pernambuco, durante a década de 80 e parte da década de 90, crianças surdas, filhas de pais ouvintes que cursaram a Educação Infantil e o Ensino Médio, tiveram como língua de instrução a portuguesa. Portanto, era de se esperar que a habilidade escrita nessa língua, quando os alunos chegassem ao ensino superior, pudesse apresentar condições de registro de idéias e pensamentos de forma que os leitores apreendessem corretamente o seu sentido. Nesse contexto, o
objetivo deste trabalho foi verificar como os professores de ensino superior analisam a competência lingüística geral de seus alunos surdos na Língua Portuguesa e, em especial, na modalidade escrita, considerando a forma culta dessa língua. Dezessete professores participaram deste estudo, no qual utilizamos uma metodologia qualitativa e quantitativa. A coleta dos dados foi realizada por meio de um questionário e uma entrevista semi-estruturada aplicada aos sujeitos. Os dados foram categorizados trazendo as idéias apresentadas em narrativas dos professores e descritos de forma literal. Os resultados foram analisados e discutidos à luz do referencial teórico proposto por Minayo (1999) que serviu como referência de aspectos analíticos, além de Quadros (1997, 2006), Lacerda (2000), Karnopp (2002) e Rabelo (2001). A análise dos dados permitiu sugerir que os professores
observaram na escrita do surdo universitário de Recife e Olinda dificuldades já identificadas por outros pesquisadores em outras cidades brasileiras, evidenciando que se estenderam durante toda sua vida acadêmica, o que demandou a observância de estratégias dirigidas para aquisição de 2ª língua.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:tede2.unicap.br:tede/668
Date28 June 2007
CreatorsSilveira, Flávia Abdon Tavares da Costa
ContributorsCavalcanti, Wanilda Maria Alves, Cavalcante, Marianne Carvalho Bezerra, Melo, Maria de Fátima Vilar de
PublisherUniversidade Católica de Pernambuco, Mestrado em Ciências da Linguagem, UNICAP, BR, Ciências da Linguagem
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UNICAP, instname:Universidade Católica de Pernambuco, instacron:UNICAP
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0129 seconds